Added: 5 years ago
From: LIZIXX
Views: 301,632
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (250)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Kedves Britney Vettel!

    Írtam, hogy imádom a magyar darabot; csak éppen az a részlet, amit fordítottam, egyszerűen nem szerepel a magyar változatban; amit viszont nem értek, mert kár volt kihagyni. Az összes dal jobb magyarul, mint az eredeti; ez is megérdemelte volna... Ha már szakszerűen nem csinálta meg senki, azért csináltam meg én szerelemből; ennyi a történet. Már ha nekem szólt a megjegyzésed... Ha nem, akkor bocsi! :) (Ettől függetlenül megnézheted a fordítást....)

  • Istenem, most mért a halált kell kielemezni? tény h sem a francia sem az eredeti műnek nem felel meg, de a 21. században így sokkal drámaibb. Ha Shakespearse úgy írja meg, hogy fazakat húz a fejére és egy fakanállal addig üti, míg meg nem hal, és a franciák ugyanúgy megrendezik a magyarok is, akkor meg az lenne a baj. Mért nem lehet értékelni, azt a dolgot, amit mi magyarok csináltunk?

  • Imádom a magyar darabot, de Rómeó halála tényleg szebb dal a franciában - egyébként lefordítottam magyarra, az angol feliratos francia verziónál hozzászólásként két részletben olvasható... Ha valaki olvassa,véleményezze, kérlek! (Persze negatívan is lehe, de ha megoldható, akkor kuluráltan, ha kérhetem...)

  • I totally agree with him!

  • Julia dobott volna egy üzit Rómeonak fb-on h husom bevettem mérget majd pofozz fel, felkelek mindenképp!!! akkor nem lenne ilyen szomoru vége.. :(

  • @Dojikah

    Hülyee..:DD

  • azért elég hülyén oldották meg a halálát Rómeónak...miért nem szúrta le magát...ez kicsit béna, hogy ének közben megbotlik és eltöri a nyakát a kötél...

  • Felesleges vitázni ezen,ez egy adaptáció.Az eredeti történet örökérvényű,egy zseni agyából,de ezt most átültették egy musicalbe,az eredeti alapján,de nem mondta senki,hogy ugyanaz lesz.De azért,ha nem mondanák meg a címét,és más lenne a szereplők neve,mindenki azt mondaná,néé,ez a Rómeó és Júlia.

  • Nekem a magyar valtozat tetszik a legjobban. Sokkal jobban, mint barmelyik masik! Egyedul ezt a felkotos - ervagos megoldast nem szeretem igazan. De a nemet valtozatban se volt semmi, amikor Romeo haldoklasa kozben ebredt fel Julia ;) De azert en megsem ertem (bar mas is kommentalta mar), hogy miert nem szoktek el egyutt? 

  • Nekem a magyar valtozat tetszik a legjobban. Sokkal jobban, mint barmelyik masik! Egyedul ezt a felkotos - ervagos megoldast nem szeretem igazan. De a nemet valtozatban se volt semmi, amikor Romeo haldoklasa kozben ebredt fel Julia ;)

  • itt 9 ember nem ismeri a szerelmet

  • Olvassátok ti magatokat?! :O Egyáltalán semmi értelme nincs ennek a vitának... Miről beszéltek egyáltalán?? Annyira lehetnétek már jóindulatúak, hogy nem szóljátok le csak azért a darabot, mert azt Shakespeare máshogy írta meg. Ne és akkor? Bumm. Komolyan nem értem az ilyen embereket... nektek ez öröm?

  • Emberek!!!!ez egy dráma!akkor ilyen erővel Shakespear-t is hibáztathatnánk!minek írta meg így?vagy egyáltalán minek írta meg? itt most nem a történeten kell vitázni, hogy ez meg ez a hibás, meg ennek így kellett volna történni, meg minden!

    ez egy színdarab!az előadást nézzétek! amúgy meg Júlia még kiskorú volt, ezért nem szökhetett el!

  • Attila ugy enekel, hogy kozben Dorit cipeli. Le a kalappal!

  • Annyira durva, hogy az ember mennyire megérzi, ha valami szörnyű fog vele történni. Rómeó is tudta.. :(

    Az elején mielőtt megismerte Júliát, már tudta. És tessék. Oké, hogy meg van írva. De akkor is (LLLL)

  • azért mekkora szerencse, hogy Attila ilyen nagy darab... de azért még így is megszenvedett, mire Dórit felcipelte a lépcsőn... meg aztán ott tartani hosszú percekig, az sem lehetett könnyű.

    de mi lett volna, ha mondjuk Árpi játssza Rómeót... szegény, elképzelem, ahogy Dórival a karjaiban botladozik xD

  • Persze mindenki végülis hozzájárult a halálukhoz:ha Benvolio nem tépi el a levelet(a könyvben baltazár viszi a hírt),ha Capulet nem adja Júliát férjhez ,ha Tybaltot nem öli meg Rómeó,ha Tybalt nem öli meg Mercutiót,sőt,ha Rómeó nem megy el a bálba. Egy csomó véletlen már eldöntötte a sorsukat,ezért nem érdemes senkit hibáztatni mert lehet,h.én is eltéptem volna a levelet.Talán nem is lenne jó ha túlélnék úgy nem lenne a világ egyik legszebb szerelmes története...És így legalább lehet vitázni.:-)

  • @DunMarron

    Ez csak bla bla. A sorsukat nem ezek döntötték el. Ebből látszik, hogy nem olvastad a könyvet.

    A könyben a levelet egy barát viszi el, csak hogy Mantovaban pestis tombol. Ezért nem tudja át adni a levelet, és ez az ami sorsdöntő momentum. Amúgy több probléma is van az általad leírtakkal. Capulet nem adta Júliát férjül csak akarta, ez nagy különbség. De a Benvolios levélre visszatérve.

  • @szinido Leírtam, hogy a könyvben Baltazár viszi el a levelet, és nem Benvolio, de a többi ugyanúgy a darabban is megtörténik. És sajnos több helyen rövidítenem kellett, mert annyit írtam, hogy már nem fért ki, ezért hagytam ki azt, h Capulet csak akarja a házasságot. A könyvet pedig ha másért nem, akkor azért olvastam, mert nemrég volt kötelező.

  • @DunMarron

    Baltazár egy lényegtelen szereplő. Musicalbe egy jelenet kedvéért nem fogják beírni. Nem levél vitelről, hanem hír vitelről van szó. Levelet egy barát viszi el, aki nem tudja eljutattni a levelet a Pestis miatt. Amúgy a Pestis meg is van jelenítve a francia darabban. Magyar darab egy rakás, a vége meg egyértelműen pocsék. Egy Benvoliora sosem biztok volna egy ilyen levelet, és abban korban fel nem merült volna, hogy összetépje az illető, roppant szánalmas ez a rész a magyarban.

  • A probléma ott kezdődik, hogy Benvolio kapja a levelet, amiben az igazság áll, ergo Benvoliot teszi felelősé az esetért. Pedig őcsak a hírt közölte, illetve a könyben Baltazár. De hogy miért probléma, egy szerzetes sosem bízta volna egy civilre a levelet abban a korban. Másfelől Benvolio összetépi a levelet, még is milyen jogon?

    Amikor rábízták a levelet, neki azt oda kellett volna adni Rómeónak.

  • Azért kicsit meredek, ahogy elrugaszkodtak a haláluktól...

  • szerintem meg belvolio hibája az egész, mert ha átadja a levelet, akkor nem halt volna meg egyikük se. szimplán gyávaságból nem adta át a levelet, és tépte szét.

  • @Emike0627

    Szerintem meg olvasd el könnyet, és utána nyilváníts véleményt. A pestis miatt nem jutott el a levél hozzá.

  • az akkori telekommunikáció a hibás...mert ma mi lenne? Lőrinc barát dobna egy sms-t Romeora hogy a Juli szinészkedik, és aztán kaja a hívást :D

  • @ambrosia1111

    igen, ezzel egyet értek... ettől az üzengetéstől még a füstjelek is jobbak xD

  • Ha végülis elgondolkodunk az egészen musicalen, akkor rájövünk, hogy Rómeó és Júlia halála Lőrincz barát miatt volt... Hát nem?

  • @TheTamcica

    hát jah... az a "szemét" pap beszélte rá Jucit, hogy bevegye a mérget vagy mit.... ő meg a kis naív, be is vette

    mi ebből a tanulság?...

    sose higgy olyan pasinak, aki szoknyát hord XD

  • @TheTamcica az a lényeg, hogy ők nem tudtak egymás nélkül élni, Shakespeare sem tudott pénz nélkül... szóval megszülettek, majd meghaltak... :) s lett pénz :D

  • @TheTamcica nem, ha a pap nincs, akkor ők gyakorlatilag nem lehetnek együtt. A pap nagyon fontos, az egészet a Rómeó barátja szúrta el.. miatta van :)

  • @KatalinKaTHus

    Benvolioról le lehet szállni! nem ő a hibás. tehet ő arról, hogy Juci nem mert elszökni Romival? ha annyira szerelmes volt, akkor követte volna a pasit tűzön-vízen, tökön-paszulyon keresztül, és lesz*rta volna anyut meg aput. igenis a pap a hibás. előbb el kellett volna gondolkodnia azon, mit is csinál. mert mi van, ha az a sz*r szer nem addig hat, ameddig... mi van, ha hosszabb a hatása?...

  • @edithvagyok

    azt kellett volna mondania Jucinak:

    "nézd, Juci, Rómeó bagázsa utál, úgyhogy ha kell neked a pasi, akkor legyen vér a pucádban (persze csak képletesen) kapd a szoknyád a lábad közé, oszt húzzál el vele délre, mint a vadlibák."

    aztán Mantova (ide száműzték?) helyett inkább mentek volna el máshova, ahol sose találja meg őket senki, oszt élnek boldogan (vagy 10 purdéval) míg meg nem halnak.

  • @edithvagyok de ha nincs Lőrinc atya, akkor hogy lehetnének együtt? ha csak el nem szöknek.... lehet, hogy ez jobb megoldás lett volna, mint a csodaszer, ami a probléma felét megoldotta. Olyan kellett volna legyen a szer, hogy Júlia csak Rmeó csókjára ébredjen fel.. :D mindenhol a kommunikációhiány a probléma.

  • @KatalinKaTHus

    de az esküvő előbb volt, mint a gyilkosság és a száműzetés... amikor elzavarták Rómeót, akkor Juci már a felesége volt, és joga lett volna ahhoz, hogy vele menjen, és a papnak is ezt kellett volna erőltetnie, hogy fogja meg a pasi kezét, és menjenek.

    de hát ha ezt így írták volna meg, ha boldogságos lenne a vége, akkor ugye nem dráma lenne.

  • @edithvagyok

    Az utolsó mondathoz annyit, hogy a darab azt mutatja be, hogy gyűlölet mennyire pusztító hatású. Nem véletlen, hogy a francia musical alcíme Szerelem a Gyűlölet ellen. Igen fontos üzenete van a darabnak, mely szerint a gyűlöletnek komoly következményei vannak. És csak is kizárólag a gyűlölet az ami a szerelmesek halálát okozza, ezt a köny nyíltan kimondja.

  • @KatalinKaTHus

    Elszökni? Ez majdnem, hogy kizárt dolog. Ez a XV. század, és nem a XX. század, vagy XXI. század.

    Itt az elszökés roppant ritka volt, bár olvastam valami olyasmit régebben, hogy egy elszökött pár az alapja a drámának. De erre vonatkozólag számos ismert forrás van.

  • Rómeo méreggel ölte meg magát, de sebaj... nagyon "bájos", ahogy felakasztja magát Júliával együtt... RÖHEJ!

  • @xxxsagafanxxx

    nem röhej... egész egyszerűen csak a mai korba rakta át KERO... ma már senki nem iszik mérget, és szíven se szúrja magát egy nő se. az akasztás és az érfelvágás a legfelkapottabb öngyilkossági módszer manapság. vagy esetleg még a vonat alá ugrás. de ezt elég nehéz lett volna kivitelezni színpadon.

  • @xxxsagafanxxx

    majd ha tudsz jobbat rendezni, írni, énekelni, akkor pofázz =)

  • @8888Pati nem pofáztam, hanem leírtam a véleményemet, és szerintem ez a jelenet egy szar és kész.

    ha neked tetszik, az a te dolgod. de úgy beszélsz, mintha te rendezted volna, vagy részt vettél volna benne...

    és ne írogassál a végére smile-t, ha beszólsz vállald komolyan...

  • Párisz-t eléggé elfelejtették =D

  • Azért akármennyire is kampóval "akasztja fel" magát,biztos hogy megnyomja a nyakát,mert azért a Dóri is húz a súlyon és amikor "levetődik",akkor látszik,hogy /rövid a kötél/. 2:18

  • 9 ember nem tudja mi a jó

  • Úgy énekli...Istenem szívszorítóó :(((

    

  • Úgy elveszteni vkit hogy szerelmes vagy Belé, akár él az illető, akár meghal a legfájdalmasabb dolog a világon....

  • annyira gyönyörű Lőrinc barát dala. megnéztem a franciát is. szép a hang ott is, de érzelem az szinte egy csepp sincs benne, csak mű szenvedés.

  • a német verzióban az az érdekes, hogy ott Rómeó még él, vagyis haldoklik, mikor Júlia felkel, csak addigra megissza már a mérget, szóval előbb ébred fel Júlia valamivel, mint Rómeó meghal. :-)érdekes

  • Valaki hozzá értő ember elmondaná nekem azt, hogy hogyan csinálják meg az ilyen felakasztós jeleneteket?

    U.I.:Am eléggé érdekes, hogy Júlia akkor ébred fel, amikor Rómeó felakasztja magát.

  • @andrisska14

    ha jól tudom a ruha alatt a derekára van kötve valami kampó szerű és mikor a nyakába akasztja a kötelet látszik, hogy lóg ki valami fekete és azt beakasztja a nyaka mögé rejtett valamibe :D am igen, remekül megvan csinálva, hogy pont akkor ébred fel -.- :D irodalom tanárom azt mondta ő sokszor megnézi mert reménykedik mindig, hogy júlia időben felkel :) hjajj

  • @emmaxii

    és nem kel időben soha :-DDDDD

  • gyönyörűűűű

  • Comment removed

  • Szerintem rohadt jól oldották meg ezt a részt. Ha megfigyeled, láthatod, hogy amikor Rómeót száműzi a herceg, akkor akasztják ki a kötelet. Rómeó tette mintha azt jelentené, hogy "azt akartátok látni, hogy ezen a kötélen lógok holtan, hát tessék, itt vagyok és végzek magammal, mert Júlia nélkül szívás ez a világ"

  • @veronci313 lehet, hogy igazad van, de azért megdöbbentö, félelmetes...hu

  • Hát nem tudom, nekem a magyar verzió általában sokkal-sokkal jobban tetszik, kivétel ez a felakasztósdi...ez valami szörnyű ( szerintem)...amikor először megláttam, sokkot kaptam. De egyébként minden más fantasztikus!

  • @leanyka89 Egyetértek :( Én ezen a részen igazából nagyon felidegesítettem magam... Nem azt mondom, hogy nem lehet egy klasszikuson semmit sem változtatni, újítani, de azért ez már túlzás! Felakasztás sehol nincs a történetben, ennyire azért nem kéne megmásítani a sztorit. Főleg, mert még csak értelmét sem látom, ez mitől jobb vagy érdekesebb... Pedig az összes többi rész fantasztikus... Ezt viszont általában kihagyom, ha nézem :)

  • @Slybaba

    sztem sokkal jobb az akasztás hisz ez egy musical és sokkal látványosabb ha valaki nem mérgezi magát hanem felakasztja...mert ha megissza a mérget akkor "ugrál" még egy kört s összeesik...de így legalább míg vége a dalnak lehet cselekményt folytatnia a színésznek pl.: Attilának...s persze Dórinak is míg "felvágja" az ereit

    ez így látványosabb és jobb:)

    bár nekem Árpi a favorit:$

  • @picilany93 Jó, de ha elolvastad az előző kommentemet is, ott láthatod, hogy én is azt írtam, hogy NEM színészek.... De épp ezért nem kell összehasonlítgatni. Nekem akkor is a francia volt először a kedvencem... És szerintem egyáltalán nem gyenge csak más. Érthető: ott más számít művészetnek. Viszont a magyar meg attól eredeti, hogy nem utánozta le a francia előadást. A többi feldolgozásban még a jelmezek is ugyanazok...

  • Annyira gyönyörű ez rész....

    Egyépként Júlia azért (is) van Rómeóhoz odakötözve, mert ő segíti, hogy azért tényleg ne akassza fel magát Attila=)

    De ezt pesze senki sem veszi észre, olyan jól meg van csinálva:)

  • Júlia búcsúja gyönyörű sírok rajta mindig de egyszerűen káprázatos Dórival pedig elképesztően varázslatos

  • Még a nem nagy beleérző képességű emberekre is úgy hat ahogy villám csap a fába...!

    Nagyon szép!!!

  • nagyon izéé ez a rész...itt szinte semmi közük nincs a shakespear-i színdarabhoz....és milyen már, hogy ott ráncigálja magával Júliát??? ettől függetlenül mindig sírok itt, amikor meghalnak...gyönyörű ez a darab :")

    

  • I love this version for it really shows the cruel pain of dying in a very realistic way (death not being the old, sweet and dreamy fading, but full of terror) and because this picture is a wonderful symbol for juliet beeing forced to kill herself because of being tied to her husband, stressing the shocking moment she realizes her loss.

  • a franciát hol lehet megnézni?

  • @Iustitio elvileg fönn kéne itt lennie

  • nem tudom,mért kell Júlia is a levegőben lógjon Rómeóval.Persze nem lógnak,de azt akarják tettetni,és akkor Júliának legalább kapaszkodnia kell,még a vágós résznél is majd hátrabukik.Jó,hogy rögzitették

  • az előadáson, élőben látni azt a részt is, ahol itt a dvdn viszaemlékezést vágnak be, hogy Rómeó direkt kötözi magához Júliát. ezzel bizosítja azt, hogy szorosan együtt legyenek akkor is, amikor ő (is) meghal. (különben ugye elejtené...)

  • Én imádom a magyar meg a francia verziót, és többször olvastam az eredeti drámát is. De bármit akar szimbolizálni a modernizált haláluk, nekem nem tetszik. Rómeó megmérgezi magát, Júlia pedig leszúrja. Kész. Nem értem, miért kellett ezt átírni. Semmivel sem jobb így, sőt...

  • nekem tetszik a köteles ötlet. színpadra valóbb(látványosabb), mint egy kis üvegcse méreg után fetrengeni egy sort!

  • látszik a pánt júlia derekán amin lóg de szomorú jelenet bár nekem a kedvencem akkor is mercutio halála az nagyon szomorúúúúúúúúúúú

  • jaj julia dala ;( siroooooooooooooooook........

  • ez a rész a franciában nagyon gyenge...ott is volt valami kés, de nem véreztek az emberek, ez nekem fura volt. A magyarban Dóri és Attila nagyon hitelesen eljátsszák, mintha tényleg meghalt volna a legnagyobb szerelmük.

  • Very sad.

  • Kedves Everilla!

    Lehet azóta választ kaptál kérdésedre, ha nem: You tube Downloader. Google-be beütve letöltheted a programot és a linket bemásolva bármit letölthetsz innen!

  • valaki please!!!!! hogy lehet innen letölteni?

  • Vedd meg DVD :)

  • Ooh, this is much darker....I kind of like it, hehe...

  • Dolhai Ati olyan szépen énekli a végén... Nagyon szeretem az egészet ^^

    (bocsi, bocsi, csak bántja a szemem: fölakassza- fölakasztja.)

  • en ahanyszor ezt lattam mindig vegigsirtam :(:(

  • jaj ezt a számot annyira szeretem: miért fáj....:X:X

  • ez olyan szomorú, ahogy felakassza magát. :'(

  • szerintem max csak kicsit szétesett útközben a haja de tényleg ugyanolyan.. :D

  • úgyanolyan haja van!!!! nem tudom mit láttál!!! De én is IMÁDOM ;)

  • mielött Rómeó fölaksztaná magát Júliának más a haja,miután fölakassza magát már megint más a haja.jól összevegták!!!!!!xDde azért imádom a Rómeó és Júliát(L)

  • @iramanna1

    még jó,hogy ez a szegedi szabadtérin lett felvéve :D

  • @iramanna1

    Mért  vágták volna össze a részeket? xD

    Ez élőközönség előtt volt, okoska xDDD

  • Olyan gyönyörű az egész darab... <3

    Amúgy én Földes Tamást is nagyon szeretem, az Elisabeth-ben is nagyon nagyot alakít :)

  • :'(

  • 1:47környékén már látszódik is a huroknál egy kis fekete kampó :D háhá! igazam lett :P

  • valószínű az inge alatt van heveder,amit akkor akaszt be egy kis kampóra,mikor mászik a kötélhez. és vszínűleg Júlia,azaz Szinetár Dóra akasztja be. csak feltételezés ez is :D

  • Does anyone else think that they should have taken from the French version and had Death kiss Romeo when he dies, with Death played by Szabó P. Szilvester (in different make-up and in a different costume) for old times' sake? :D

  • Ehhhhh... that's a really weird idea... :P:P:P not a bad one, actually, but weird... :)

  • I would probably die laughing if they did that. XD

  • Haha I like your thinking!! :P

  • Thank you. :)

  • Én két hete láttam..:)És elmondhatom,hogy akkor is sokan megkönnyezték a jelenetet..:)Nekem kivételesen nem kellett zsepi,mert már annyiszor láttam..:)De a francia változatot is imádom..Csak azt sajna élőben nem hiszem ,hogy fogom látni egyszer..:)

  • Jesszusom, még mindig nem jöttem rá, hogy csinálták azt, hogy Attila "felakasztotta magát"...

    De ezt hogy csinálták?

    a kötélen volt egy csavar amit a ruhájára akasztottak és úgy???

    Nem tudok rájönni....:D

  • egy ilyen övet vagy szíjat csaoltak a derekára, és azzal:)

  • ja és ha megfigyeled, dóri akasztja be azt a kampóizét a másik kampóizébe:D

    bocsi, nem nagyon vágom énsem, de remélem, segítettem:P :)

  • Przepiękny Musical...

  • jól van naaa, bocsi. :D nem láttam még élőben ezt a musicalt sajnos... :"( de Jézus Krisztus Szupersztárt néztem, és az is rohadt jóóó volt. ELképesztő milyen jók a musical szinészek. uhh... :D fantasztikus.

  • am. én azon gondolkodmo h ezt mind élőben adják elő?:O mármint élőben énekelnek, ugra-bugrálnak, táncolnak, cipekednek.... midnent egyszerre???:O vagy ez végig playback?:O de akkor elég eredetien tátognak. xD Le a kalappal ha élőben énekelnek, meg mindent egyszerre.... :DDD

  • Hát persze, hogy élőben énekelnek... Egy musical-előadáson nem csinálhatják meg, hogy playbackelnek, ne viccelj már....

    Ezért nagyok ők. Ezért musical-színészek!

  • ezt a részt bőgöm végig mindig :$ színházba is amikor láttam szinte az egész nézőtér zokogott :D a mellettem ülő férfi,aki hozzáteszem végig fapofával nézte végig,na ennél a résznél még nála is eltört a mécses. szerintem nemlehet sírás nélkül kibírni.

    annyira szeretem.(L)

  • hát én először a franciát láttam aztán a magyart élőben... a francia nagyon tetszett, a magyar meg 100x jobb.. akkor gondolom tudtok következtetni h a magyarhoz mit szóltam.. : D ott lettem "színházbuzi" : D

  • És a legjobb: vannak francia ismerőeim, akik már láttak részleteket a magyar RJból, és imádták! Van olyan lány, akinek egyenesen ez az egyik kedvence...

    Én már láttam színházban, de sajnos kifogtam Bálint Ádámot.. No comment...

    A franciában pedig igenis gyönyörű hangokkal találkozhatunk, úgyh ne tessék fikázni! (bocsi.. :D )

    Ja, és kedden láttam Dolhai Atit Kistarcsán (ott laknak nagyszüleim), csillogó-villogó autójában :D

  • Viszont adnék egy kis magyarázatot a színészi játékok különbözőségére: a francia RJ szereplői elsősorban énekesek, és nem színészek, ezért nem is tudják úgy eljátszani a történetet. A magyar szereplők viszont színészek, és amellett énekesek. Ez a fő oka a különbségnek.

    A halál neme sztem lényegtelen, a történet attól függetlenül megőrzi a mondanivalóját.

    .

  • Én azok közé tartozok, akik mind a magyar, mind a francia változatot szeretik. Most szereztem meg a magyart dvdn, a francia már egy jó pár éve megvan. Szerintem össze se lehet hasonlítani a kettőt. Megpróbáltam, de feladtam. Teljesen MÁS a kettő.

  • Ez annyira szép. Nagyon szeretem a szerelmes filmeket. És ez gy9nyörű lett. Főleg ez a rész nagyon szívszorító. :/

  • a francia Rómeóban tök mást énekel amikor a Júlia halottan fekszik! Ez ugyanaz a szám, amit az álarcosbál elött énekel. De a franciában mást énekel Rómeó... lehet hogy összetévesztem??? szerintem nem azt énekli....

  • szia! tényleg nem ugyanaz a kettő, a franciában a Rómeó halála c. számot énekli.

    rákereshetsz a szövegére: "la mort de romeo paroles"

  • szerintem ne bíráljunk,mert a történet szép ahogy van! senki nem alkotott még ekkorát,mint amekkorát Shakespeare!! minden tiszteletem az Övé! ez a lényeg!

  • kedves eclair14... nem kell mindent eszrevenni... mond ha te rendezeded h csinalod meg??? h hiheto legyen?:

  • Nem mondtam, hogy baj. nekem tetszik a megoldás. A kommentet replynek szántam egy régebbire amiben azt taglalja valaki, hogy hogy van "felakasztva" Attila, de úgy látszik amikor írtam a kommentet a youtube megint nem működött jól és ezért nem replynek hanem sima kommentnek ment el....

  • az én szívem Bereczkié, de ez a vége tényleg nagyn szép lett és személyszerint, én kiérzem belőle az elkeseredettséget, amit közvetíteni próbál...

    bár a méreg helyett a kötél valóban kissé horrorisztikus, hogy az érfelvágásról már ne is beszéljek... de ez a magyar musical, szóval...

    "Kicsit sárgább, kicsit savanyúbb, de a mienk!"

  • @rum94pel01tea29zer

    Én is ezen akadtam ki, hogy annyira egyediek, modernek akartak lenni a magyarok, hogy lehetett volna már a METRO alá is ugrani.

    Nekem jobban tetszett a francia előadás. Korhübbnek éreztem. Nem volt erőltetett modern stílusú.

  • Comment removed

  • De szépen énekell........

  • Juj ez a Dolhai milyen helyes :)

  • A lányom szerint is, aki 11 :))).

  • szerintem is :):)

  • OOOOph hanging is verrryyy cruel!!! I prefer poison for the end more if to choose!Cause it's not that dark!But may be for this alternative version in all meanings even the end has to be more horrifying....

  • You're right again,this is horroristic.This kind of death of the 2 lovers,is too much,ok it's beautiful,and we got shock when we see it,butkyaaa,it's a knd of depression of us?I dont know,and i cant understand it,but yeah it's much more beautiful than just foin him/herself with a knifeXD,the artery cut was tooo much:S,but we havetn got the Death so we have to clear it up somehow,but not like thisXD

  • So what can i say?=))I just agree=)))This really depresses and i only don't think that it's beautiful, it scared me really...

  • many versions differ from the original, because producer decided it to be like that

  • Venefica001: ezt lécci fejtsd ki nekem jobban. h szerinted mért nem halna meg, ha felvágja az ereit. ugyanis szerintem simán elvérzik, mielőtt megalvadna a vére. de ez nem bioszóra, ez egy musical, és ha már megvolt a változtatás lehetősége, egyáltalán nem is baj, h éltek vele. így tökéletes, ahogy van.

  • Nagyon szép előadás. Mért fáj...

  • az a neeeeeeee vérfagyasztó

  • @timcsi121

    az tényleg az.

    gyönyörű az egész.

  • it's an alternative version. Tale of two lovers, many things differ from the original.

  • Nem azért, mert kekeckedni akarok, nagyon szép az egész, de Rómeóval nem mérgezés végzett az eredeti sztoriban?

  • de igen ,am nem tom miért h itt miért akasztja fel magát,a franciába is megmérgezi magát,de nekem így jobba tetszik :) imádom a musicalt egyszerűen fantasztikus :D

  • vagy egyáltalán ezt többször:P:);)

  • Csodás darab fantasztikus színészekkel, a lejobbak és még rengeteg mindent lehetne mondani, de rájöttem, hogy az akasztófa még Tybalt meggyilkolásánál maradt ott, valószínű odáig vitte Júliát(szerintem).

    Mindenképp megnézem egyszer ezzel a szereposztással, mindenkinek csak ajánlom, visszahozza a jelenkor által földbetiport romantikát!!!!

  • Ez a musical tökéletes. A színészek,a dalok,a táncosok,a jelmezek,a díszlet minden! Imádom és soha nem fogom meg unni egyszerűen gyönyörű! :D

  • most ha midnen ugynaugy lenne a könyvben nem lenne különleges ..

  • nem azt kell nézni hogyan került oda az akasztófa....ugyanúgy dráma maradt nem is akármilyen....

  • Először is, ez nem koppintás, hanem egy megírt drámát eljátszanak. Nekem is furcsa volt először, hogy Rómeó felakasztja magát, Júlia meg felvágja az ereit, de aztán rájöttem, hogy számomra sokkal nagyobb fájdalommal jár végignéznem Rómeót az akasztófára menet, mintha bevenne egy kis fiola mérget azt csá. Gondolom az ér-felvágás onnét jött, hogy Júlia nem tudja szíven szúrni magát, ha Rómeó "tartja". A hatás kedvéért megváltoztatták a halált, de a mondanivalója ugyanaz marad.

  • Én láttam élőbe az operettbe de eszméletlen nagyon nagy!!

  • hát most a bőgést nyelem vissza, de már csorognak a könnyeim. nem láttam még élőben, de asszem nem is bírnám végignézni. kirohannák a színházból bőgve. ez gyönyörű!!!!!!!!:( imádom DOLHAIT, DóRIT, BEZOt, MáZSt, meg mindenkit.

  • Imádom Lőrinc barát dalát... annyira tökéletes a zene, a szöveg, a színész... mint az egész musical.

  • genialne!! ;)

  • Annyira szép...Még nem láttam élőben..:S:'(

    Sokkal jobb mint a Francia!

  • Én a könnyeimet nyelem, és van olyan aki azt figyeli, hogy Dórinak 6.01-kor mozog a lába, és az érdekli, hogy honnan jön a vér!?! Nem hiszem, hogy ez a lényeg, és elég szomorúnak tartom, hogy valakinek ezek a részletkérdések ragadják meg a figyelmét.

  • Marhák az emberek...

  • Ez színház nem tudják megvágni mint a filmeket.Éld bele magad,és akkor felse fognak tűnni ezek a dolgok

  • miért azt kell nézni mikor mozog a lába a Dórának, mire van felakasztva attila, vagy hogy hnnan jön a vér?? ez egyáltalán nem lényeges...inkább a történetet kell átérezni nem???

  • Nekem mind a kettő a francia és a magyar is teszik és én nem tudnám eldönteni melyik tetszik jobban mind a 2őt imádom:D Mázs&Gregori forever!(L)<3

  • Atinak aza kötél nagyon a nyakához sem ér ha megfigyelted akkor a kötélben van egy kapocs vagy nemtom mi ami az ő hátán lévő nemtom mihez van erősítve :)

  • még szép...érdekes is lenne, ha tényleg felakasztaná magát...

  • nyamika, az karabíner sztem...

  • Én annyira szeretem a páromat hogy meghalnék érte.Ez a szám pedig könnyet csal a szemembe.Én nem tudnék a szerelmem nélkül élni és nem is akarok.

  • Egy szerelmespár szép? halála! Imádom ezt a részt attól függetlenül, h ez a legszomorúbb! (L)Atti for ever!(L)

  • nagyon szép ez a szám. de azt nem értem h Atinak csak a nyaka van a kötélben nem? akkor viszont az elég fájdalmas lehet, vagy nemtudom... egyébként ha megnézitek 6:01-6:02 Dórinak mozog a lába :D

  • Attilának a nyaka egyáltalán nincs a kötélben, Attila felsőtestén az ing alatt egy heveder van, a kötél csomójából lóg ki egy karabíner, amihez a hevedert Dóri csatolja hozzá. Amikor mennek fel az akasztófához látszik ahogy Dóri szorítja Ati ingét. Ott nem az inget szorítja hanem a karabíner azon részét ami a hevederből jön ki, hogy amikor Ati a saját nyakába rakja a kötelet össze tudja csatolni vele...

  • eclair14 !

    te mennyi mindent észreveszel!! nah nem mint gonoszságból mondom!!én ezt eddig nem is láttam

  • Én sem vettem észre, hanem van Operettszínházban dolgozó színész ismerősöm (nem szeretném megnevezni, de nem musicalt énekel) és tőle kérdeztem meg, hogy hogy is van ez és ő mondta. :)

  • :D nah majd most,vagyis május 27-én,nézni fogom:D

  • Nahát, de jó neked!! Csak nem a tiéd lett az utolsó jegy? :D:D