Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Stare ale ladne

  • Czar i urok tego tanga - w tym właśnie tkwi.

    G.

  • Another treat, charming song. As always thank you.

  • Tu sais, Jureck, celle-là : je l'adore !!!! Teo

  • I was only aware of Kaper's work in Hollywood, so thanks for sharing this treasure! Ms Darrieux certainly looks appealling, too!

  • Kaper's early German composition

    were soon after popular in Poland

    with specially written lyrics

    in the language of his "former country".

    Best greetigs from Berlin where I passed

    only yesterdy the house in Schoenberg

    distric, in which Marlene lived in 1907.

    A photo of the plaquette hanging there was taken.

    jp

  • Wonderful singing style and voice ,witthy tango !

  • Nie powiodły się moje próby ustalenia /2:18/ - komu ( jej ?, jemu? ) podarował

    Leo M. swoją cudowną fotografię...

  • Dla Radiowej Rozglosni Niemiec,

    z serdecznymi wyrazami szacunku,

    Leo Monosson

    (Translated from German to English: D.

    From English to Polish: J.)

  • @jurek46pink

    Thank you J. and  D.!!

    G.

  • Thank you too, Lieber Mamsell !

  • Dziękuje za tą wspaniałą muzykę

     i niesamowity głos ...

    Pozdrawiam.

  • Poki milo i ciekawie !

    :))

  • Lovely tango with the clear rhythm I like so much. Monosson's singing is so appealing. The "Kleine hotel" and the champagne indeed bring back the taste of my recent visit to Paris :)

  • This is my Berliner December '08 finding.

    Actually, there is quite a number of

    "kleiner Hotels" (!) in the district I live.

  • Wonderful tango.

    GREAT creation.

  • The music from the Weimar Era is always nice to listen to. Great tango!

    *****

  • Best greetings, M !

    J.

  • Très jolie this tango from Berlin, thank you!, with the great Monosson and Livschakoff and a perfect sound!

    Indeed Mamselle and the mood appear to be Parisian, but the author of words is Austrian, Fritz Rotter and the coauthor of the music is a Polish! why not mention it/him? Bronislaw Kaper, 1930

  • I am pleased that you share my taste.

    If you were making videos yourself,

    you might also perhaps not like the titles to be too long ...)) The names are available in the video and I hope they drew your attention !

    Bronislaw Kaper, great artist of Polish/

    Jewish origin received already much

    attention in co-productions with my

    Friend Parlophonman, yet, I follow your

    advice and transfer the due note about Him also into the comment about this video.

  • thanks

  • Leo M..always wonderful!  From Berlin...in a Parisian decoration..also ! Thank you! G.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more