Added: 2 years ago
From: Syphax81
Views: 86,790
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (44)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • i dont understand anything but this is an amazing song XD from UAE

  • @MrAjthekiller

    Of course you dont understand. It is North African language. Tamazight.

  • @Syphax81 i 'm sorry it not north african language it is dialect wich meen second language small part of north of algeriya speek this dilect

  • Dus omdat een nummer mooi is in het berbers krijgen we haat aan arabieren? doe normaal boys doe normaal

  • j'adoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee­eeeeeeeeeeeeeee !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Gèniale

  • kan 7id yeqdir yektibli il klam plzz , o5ayetkom min libye (:

  • J'ai découvert cette chanson grâce à Mémoires d'immigrés, documentaire que je recommande fortement...et ca fait 3 fois que je l'écoute en boucle. Je suis amoureuse, je crois...-3

  • Oo :O oO

  • MAGNIFIIIQUE !

  • traduction svp !!

  • Traduction S.V.P . Merci .

  • Wow what can I say... Amazing!! <3

  • @minousha4u : do you have this song with translation in Arabic or French ?. Thanks .

  • @strongfoot2009 No unfortunately I don't understand the lyrics, but you might look for translations on Google.

  • ik ben ook amazigh alleen dan rif niet Kabylisch maar volgens mij gaat het liedje over dat zij zwanger is en dat haar vader haar niet naar naar binnen wil laten en nu staat ze voor de deur te zingen laat me alsjeblieft door el porte de deur, het is een heel zielig nummer, ik begrijp het nummer een beetje

  • @ROCKanies

    Ik heb het liedje vertaald. Zie: /watch?v=05uJDg2JDUU

  • beautifullllllllllllllllllllll­llllllllllllllllllllllllll

    

  • Ach, trots en eer zijn relatief. Ik ben bijvoorbeeld een Groninger terwijl veel Groningers vinden dat ik een Hollander ben. Vanwege m'n ouders. Ik ben trots op Groningen en voel me ook Nederlander en zelfs Europeaan. Of je mij nu Groninger, Hollander, Arabier of wat dan ook noemt, Mijn eer wordt er echt niet meer of minder van. Trots zit in jezelf en als je jezelf sterk genoeg voelt kun je tegen een stootje.

  • ourouggassen kohhhh

  • De veraribiseerde kk honden moeten afgeslacht worden

  • Hoe kun je nou veraribiseert zijn, waar is je trots en eer gebleven, stelletje vuile kanker veraribiseerde landverraders, hoe dom kun je zijn om je eigen amazigh identiteit te vergeten.

  • algerije ik hou vn jou!

  • Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­ii

  • BOEMZ!!

  • Leqvayel d' Rif ay d'lhamriw!

    Ayuz en bedankt.

  • Jammer Dat Veel Imazighen Ge-Arabiseerd zijn , We moeten juist Trots en standvastig zijn aan onze rijke Cultuur en Taal Dat al Eeuwen voortleefd ....Veel liefde en Geluk aan Alle Imazighen !!!!!

  • blijft prachtig gek..

    er zijn veel soorten gemaakt van dit lied\ritme

  • Kun je dit liedje aub vertalen?

  • das in amazigh kabylish taal ik kan dat niet

  • jammer dat je de taal van je voorvaderen niet kent.

  • lool mijn achternaam is bejaoui afkomstig van bejaia maar we zijn nu verARABt xDD

  • @213Algeria

    ik wel een beetje

  • mischien doe ik dat wel een keer.. hou het in de gaten dan zet ik binnenkort hier de vertaling.

  • hier is de vertaling:  watch?v=05uJDg2JDUU

  • alleen voor algerijnse imazighen en de reste!!!!!!!amazighen wij zijn toch de zelfde

  • Daarmee bedoel ik dat het liedje gezongen is in de amazigh taal van Algerije en dus draag ik het aan hen op.

  • Ik heb niet gezegd dat de Imazighen niet hetzelfde zijn. Ik hoop dat je mij begrijpt.

  • goed

  • Het is eigenlijk een soort van lied dat een vader aan zijn kind voordraagt. Het gaat over het kind ( Ghriba) dat bang is voor een monster in het bos en haar vader vraagt de deur dicht te doen. Haar vader stelt zijn kind gerust. Ik zal wel een keer de vertaling maken.

  • Voor onze algerijnse imazighen broeders en zusters...

  • Dankje voor je toewijding. Weet je, ik zou graag willen weten wat de tekst is van deze iqbayel lied van Idir. Ooit legde me iemand uit waar het over ging maar dat heb ik niet meer onthouden. Helaas.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more