infatti. magari la prima produzione dei primi anni '60, ma la produzione anni ha sfornato capolavori della animazione. basti guardare conan il ragazzo del futuro del maestro miyazaki, per capire che i cartoni moderni fanno pena in quanto a disegni ed animazioni.
pensa che un'accenno del genere era persino scritto sul mio libro di arte delle medie...ma stiamo scherzando?O.O(queste produzioni poi non sono poi così recenti...OMG!)
Hi,can anyone in here help me? I´m looking for a itallian or spanish cartoon from around 75 about two superheros who was in battle with a woman in a floating chair. One was big and one was small like in Asterix. Thanks from Denmark
first strophe: that's so strange, I didn't know a Lilliputian a bit elf and 3/4 dwarf glanced up to the kids wohoho
that's so strange, I can hold her house on my hand, a dragonfly as airplane and a marabù as starship...
refrain: Lillibit playing on a branch, drawing into a blu sky, pranks, she laughs loud and crumbles the stars up there, mixing figs and fantasy she cooks for the company: jams, jokes and jests, kinda salty pies (bleah)...
Mi fa ritornare bambino, cavoli avrò avuto al massimo 5 anni quando lo guardavo e ne son passati 24, e questa seratona sigle e un flashback mi ha riportato qui!!!!!!!
i watched this on vhs tapes when i was a kid. I was pretty frustrated with just watching four episodes for a long time but eventually I got them all. I was so happy. <33
The Italian version is definitely better. Everything in the show is preserved. The voice actors are excellent. : 3
Peccato che quando Belfy e Lillibit fu trasmesso la prima volta (ovvero su Italia1 nel 1982), Cristina aveva già diverse in sigle in cantiere (ha iniziato nel 1981) tra cui il suo primo grande successo "Canzone dei puffi". Insomma, informati un po'. ;-)
tutte le sigle dei primi anni 80 sono indimenticabili! Avevano delle melodie che ai giorni nostri sono sparite e soprattutto cantavano i bambini! Il connubio di questi due fattori le rende, ad oggi, magiche!
I almost lost my memory on this cartoon that I've used to watch since 1990 or 1991! Besides, I've hardly remember any episodes when I was a little kid... My god, this brings back memories...
Long live the Littl' Bits and the days when Nickelodeon showed animated shows with actual value and a real message that weren't merely 22-minute-long toy commercials. Anyone who thinks anime is all naked girls, guns and gore needs to see this series - good clean fun for the whole family. And yes, I had a crush on Lillabit. :)
I feel sorry for today's generation of children tho... Nick SUCKS!!! Nick at Nite is no longer classic TV. I didn't like Roseanne then and, last time I checked... I STILL DESPISE HER!!!
littlbits (dot) com is a great site with a cool littl' bits forum. Fans should check it out, we are attempting to gather info on the episodes and stuff.
i love itttttttttttttt thank u!!bellissimoooooo che ricordi "ma che stranooo io non sapevo che un lillipuziano meta' folletto e per tre quarti nano guardasse i bimbi a naso in su'..... im so glad i'm italian auhahuhuauha w i cartoni animati
Rit. Sopra un ramo gioca Lillibit disegnando dentro un cielo blù, marachelle ride a crepapelle, sbriciola le stelle lassù, ù ù ù! Mescolando fichi e fantasia, lui cucina per la compagnia, marmellate, scherzi e birbonate, torte un po' salate... (rana:bleah).
Ma che strano, io non sapevo che un lillipuziano, un po' folletto e per tre quarti nano, guardasse i bimbi a naso in sù, sù sù sù, uuuuuuuh, ma che strano...
Dude, that's awesome! *watched both vids* Do you have the Japanese opening too? Or know where to find english and/or japanese episodes? If so, PLEASE lemme know asap!
I'd really like to see the Italian version now. I would really like to see the Japanese version though. This was the first anime/Japanese origin series I saw.
Actually, I think it was a frog's noise. I don't get much from the lyrics. the kid's voice is too weird. I get when he says "I can hold 'em on my hand", and something about a dragonfly.
I like the tune for this version! XD
GuacamoleKun 1 year ago
ma quei cretini che dicevano che i cartoni giapponesi erano "animati a scatti" ci vedevano bene? BAH...
silviafady76 2 years ago 4
infatti. magari la prima produzione dei primi anni '60, ma la produzione anni ha sfornato capolavori della animazione. basti guardare conan il ragazzo del futuro del maestro miyazaki, per capire che i cartoni moderni fanno pena in quanto a disegni ed animazioni.
loris760 2 years ago
pensa che un'accenno del genere era persino scritto sul mio libro di arte delle medie...ma stiamo scherzando?O.O(queste produzioni poi non sono poi così recenti...OMG!)
TheRealHazuki 2 years ago
Hi,can anyone in here help me? I´m looking for a itallian or spanish cartoon from around 75 about two superheros who was in battle with a woman in a floating chair. One was big and one was small like in Asterix. Thanks from Denmark
ebbhead20 2 years ago 2
maybe Galaxy 999 (it was a train floating in the galaxy
fciurci 1 year ago
bellissima ^_^
Astartas 2 years ago 5
Lo stile grafico e' assolutamente delizioso.
E che dire della sigla.. mito!
jimbotron70 2 years ago 4
che bello, quanti ricordi...
vorrei che le mie bambine vedessero questi cartoni non quelli di oggi
lorenab73 3 years ago 5
un flashback da infarto!!!!!! l'ultima volta che ho visto belfy e lillibit avrò avuto non più di 6 anni!!! ma che carucci!!!!
marcopiras84 3 years ago 10
It's so lovely! ^^
DaguchnaReloaded 3 years ago 9
peccato che il tempo ci ha rubato la spensieratezza...ma i ricordi non muoino mai.
Flasha1980 3 years ago 6
Iranian version of this cartoon was absoluttly beautiful. It brought up great memories.
Mehranrokh 3 years ago 2
ok, this is my attempt at translating the song
first strophe: that's so strange, I didn't know a Lilliputian a bit elf and 3/4 dwarf glanced up to the kids wohoho
that's so strange, I can hold her house on my hand, a dragonfly as airplane and a marabù as starship...
refrain: Lillibit playing on a branch, drawing into a blu sky, pranks, she laughs loud and crumbles the stars up there, mixing figs and fantasy she cooks for the company: jams, jokes and jests, kinda salty pies (bleah)...
priapo2 3 years ago
un marabuuuuuuuuuuuuu uuuu...!!!
al3x080 3 years ago 3
Altro che Winx....questi sono veri cartoni animati!!
Tartarughinoblu 3 years ago 7
Winx : cartoni per future piccole zoccolette...bisognerebbe abolire quello scempio...
sirenette 3 years ago 15
Mi fa ritornare bambino, cavoli avrò avuto al massimo 5 anni quando lo guardavo e ne son passati 24, e questa seratona sigle e un flashback mi ha riportato qui!!!!!!!
aza9aza9 3 years ago 3
i watched this on vhs tapes when i was a kid. I was pretty frustrated with just watching four episodes for a long time but eventually I got them all. I was so happy. <33
The Italian version is definitely better. Everything in the show is preserved. The voice actors are excellent. : 3
VtotheHtotheS 3 years ago 3
stupendo
memriesgalen 3 years ago
che tenera questa canzone...
viva Belfy e Lilibyth
bubbuseddu 3 years ago
Già Cristina d'Avena è stata un flagello. Io ho smesso di guaradre cartoni quando lei ha cominciato a cantare.
pallaverdina 3 years ago
ahah ben detto :)
sirenette 3 years ago
Peccato che quando Belfy e Lillibit fu trasmesso la prima volta (ovvero su Italia1 nel 1982), Cristina aveva già diverse in sigle in cantiere (ha iniziato nel 1981) tra cui il suo primo grande successo "Canzone dei puffi". Insomma, informati un po'. ;-)
Per il resto, grandissime Mele Verdi. ;-)
GugliaGuglielmo 3 years ago
grande questo cartone... sapete ancora se lo fanno su super 3???
marcoboxe 3 years ago
i watched this in persian language when i was a lil kid! sweet childhood!
floydspiritz 4 years ago
tutte le sigle dei primi anni 80 sono indimenticabili! Avevano delle melodie che ai giorni nostri sono sparite e soprattutto cantavano i bambini! Il connubio di questi due fattori le rende, ad oggi, magiche!
GioMuzik 4 years ago 2
adoro!!
FaffY86 4 years ago
Questo bimbo ke canta è dolcissimo
Bruna79 4 years ago 4
si tratta di Paolino de Le Mele verdi :)
GioMuzik 4 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
wow, I feel sorry for the Italians, the English/American intro is SOOOO much better, they really missed out
ewok1982 4 years ago
This has been flagged as spam show
yep, that's right
pulcetto2001 4 years ago
eww no its not. the english version was actually really effing annoying.
grapesoda4me420 4 years ago 7
i prefer the italian one. Btw everyone prefers the one he watched as a kid :D
Surely the english name is better. Lillibit doesn't mean anything in italian :SSSS
Faravonsmiler 4 years ago 2
I remember this cartoon I was very little
boemo77 4 years ago
This has been flagged as spam show
-->>>> Visit here for more - skjyblog . c o m
16ketenhelva 4 years ago
what a great cartoon, brings back memories!
messengercrow 4 years ago
I almost lost my memory on this cartoon that I've used to watch since 1990 or 1991! Besides, I've hardly remember any episodes when I was a little kid... My god, this brings back memories...
baul104 4 years ago
Long live the Littl' Bits and the days when Nickelodeon showed animated shows with actual value and a real message that weren't merely 22-minute-long toy commercials. Anyone who thinks anime is all naked girls, guns and gore needs to see this series - good clean fun for the whole family. And yes, I had a crush on Lillabit. :)
Superbook4Eva 4 years ago
Who didn't have a crush?!!
I feel sorry for today's generation of children tho... Nick SUCKS!!! Nick at Nite is no longer classic TV. I didn't like Roseanne then and, last time I checked... I STILL DESPISE HER!!!
je641687 4 years ago
littlbits (dot) com is a great site with a cool littl' bits forum. Fans should check it out, we are attempting to gather info on the episodes and stuff.
wizard55 4 years ago
I'm guessing this is what the Japanese opening was like, but in Italian.
MacDragard 4 years ago
I'd guess that would be a pretty good assumption. I'd love to see the japanese opening or even hear it. :(
wizard55 4 years ago
i heard the spanish version..i prefer this one..the italian one is groovy
Coui0112358 4 years ago
i love itttttttttttttt thank u!!bellissimoooooo che ricordi "ma che stranooo io non sapevo che un lillipuziano meta' folletto e per tre quarti nano guardasse i bimbi a naso in su'..... im so glad i'm italian auhahuhuauha w i cartoni animati
l4mu 4 years ago
This sounds *way* better than the English version, though I still like that one because I grew up with it. Fond memories^^.
Schnickledooger 4 years ago
Omfreakin gosh. I LOVED this show.
MaiAriSquee 5 years ago
wtf
chadyyy 5 years ago
Why doens't appear the video with the Spanish song?
anamcor 5 years ago
And the song of the Spanish version?
anamcor 5 years ago
Is Spanish version available?
frostedraccoondog 5 years ago
Thanks for the tekst can someone translate this in English
Belfy en Lillibit for ever!!!!
JWPemperor 5 years ago
Rit. Sopra un ramo gioca Lillibit disegnando dentro un cielo blù, marachelle ride a crepapelle, sbriciola le stelle lassù, ù ù ù! Mescolando fichi e fantasia, lui cucina per la compagnia, marmellate, scherzi e birbonate, torte un po' salate... (rana:bleah).
Ma che strano, io non sapevo che un lillipuziano, un po' folletto e per tre quarti nano, guardasse i bimbi a naso in sù, sù sù sù, uuuuuuuh, ma che strano...
Diddoddi 5 years ago
okaY WILL somebody FUCKING translate?? ):
grapesoda4me420 4 years ago
Ma che strano, io non sapevo che un lillipuziano, un po' folletto e per tre quarti nano, guardasse i bimbi a naso in su, su su su... uuuuuu.
Ma che strano, sta la sua casa dentro la mia mano, una libellula per areoplano e l'astronave un Marabù.
Diddoddi 5 years ago
Dude, that's awesome! *watched both vids* Do you have the Japanese opening too? Or know where to find english and/or japanese episodes? If so, PLEASE lemme know asap!
MizuTakishima 5 years ago
joder, sois muy frikis los italianos
iberosity 5 years ago
Habla por tu cuenta, que tb vosotros los españoles en hecho de frikadas no lo hacéis nada mal :P
dorianimperator 4 years ago
k dices capullo!!!. Habla correctamente chulo-putas spaguettini.
iberosity 4 years ago
Mira, ya me tuve que enfrentar a los infelices de mi resi en Soria, y tu no eres distinto de ellos.
dorianimperator 4 years ago
freaking awesome.
cred++ for posting this.
powerpeecee 5 years ago
When I was a little boy I wached thise anime it's still one of my favorite one.
Super, you got more songs
I bough the serie from a Italian, I can't understand the language but the view is exelent.
Nice to put the titlesong on this site
JWPemperor 5 years ago
ahh this show was tooo tight!
dahustlinyankee 5 years ago
I'd really like to see the Italian version now. I would really like to see the Japanese version though. This was the first anime/Japanese origin series I saw.
Lillabit 5 years ago
Holy crap. YES.
Why was there a guy burping in the middle? Was his meatball too spicy?
linkandluigi 5 years ago
LOL. He's meatball was spicy!
Actually, I think it was a frog's noise. I don't get much from the lyrics. the kid's voice is too weird. I get when he says "I can hold 'em on my hand", and something about a dragonfly.
Rarpeconon 5 years ago
The kid saying: "Their house in my hand, a dragonfly is an aeroplane"...and so on...
And yes, there's a frog's noise!
WormyDecay 4 years ago
Comment removed
jimbotron70 2 years ago
The song says "dolci un po' salati", "cakes a bit salted", so he could stage vomit.
jimbotron70 2 years ago 2
awesome man!
themovies 5 years ago