5:36 So you wouldn't be offended if a policeman/state official/... didn't say "u" to you?
Just wondering, because I would consider that a condescending lack of respect (unless I'm under 14). Or is that just my "typical German" point of view...? ^^
Sorry but I have a question. So literally, jij and je are the same. It's just that jij is shortened to je. So you hardly use jij? BTW, Ik kom uit Duitsland. I love learning from you vids, they're very informative and useful. Also, how do you ask someone where they're from in Dutch? BTW, if you remember, I'm ZeldaWindWaker50.
@MARKMYOPINIONS Generally, we use jij when emphasizing 'you' in a sentence, and je when the stress is on another word. I'm not sure about word-frequency, sorry :)
Maybe some insights on the German situation (Du=jij; Sie=u) since you mentioned it:
1.+4 Du/Sie if the stranger/waiter is younger/older than me (rule works until I'm 30). In that situation "Danke" is a similar workaround as "bedankt".
2. Sie (you NEVER EVER address a teacher with Du except in some alternative schools)
3. Du (parents are only called Sie in ancient books)
5. Du if your older co-workers offer you the Du otherwise Sie.
op duits zeggen we tot lerpersoneel, winkelpersoneel, vreemde personen op de straat u (duits: Sie, het hoeft echt groot gesreven!) maar tot de leeftijd van 25 - 30 zeggen we wel jij/je (du)
en als we tegen de volwassenen niet u zeggen, is het heel onvriendelijk^^
A tip for advanced Dutch learners. In Modern Dutch (at least the variant spoken in Belgium) 'je' is often used at school to replace 'men' ('one' as a pronoun). 'Men' is often perceived to be archaic. I like using it, but I'm not exactly the epitome of a hipster. It's often used when doing math or sciences. In informal settings 'ge/gij' prevails though.
So, I have this Dutch-speaking friend from Belgium that I met this summer, and she's been teaching me a few phrases and such. I really want to use these videos and maybe surprise her over Skype with what I've learned. I have one question about the whole u/jij/je thing. With all the phrases she's been teaching me she uses u, and NOT je;jij is this a regional thing, or is she just being extra polite to me for whatever reason? I just want to surprise her with the correct grammar, haha :P
@anthonyritchie Hey! There are some small differences between Flemish Dutch and Dutch spoken in the Netherlands. Aside from a difference in accent, one of the most noticeable thing is that JIJ/JE is not really used in Flanders. Instead they say GIJ/GE and U :) (It makes them sound super polite to Dutch people, probably without them realizing :D ). I'm not sure which one of these (gij/u) is more polite in Flemish Dutch, your friend probably knows, though!
@dutchforn00bs Being from Antwerpen I can say we just as rarely say 'u' as Dutch people do. What gives Dutch people that impression, however, is because the dative/accusative of 'gij' happens to be 'u' and the genitive 'uw' just like in the polite form. Dutch-speaking people from Belgium basically speak to each other with 'gij', unless they're talking to older people or people of authority.
I'm learning japanese, where formal speech is extra important and complicated, so this is a relief with dutch. I'm going to start babysitting a dutch boy i know, so learning the basics will be helpful! :) Dankje
@SimplyMeRachelLee "jou" is the object form (like 'me', 'him', 'her', 'us', etc in English), while "jij/je" are used in the subject position (like I, he, she, we, etc in English).
@dutchforn00bs Which is correct but ONLY for Flemish. Check "Flamish4Dummies" videos and how she pronounces "jij". That's "ɛɪ". Nevertheless I believe we can deduce the right one :)
IJ is definitely comprised of 2 vowels. The SECOND one is an "i" sound, right? Is it a short or the long "i" (i vs ie)? Now the first sound. When you say IJ does your tongue TENSE a little (less than by "ee" more than by short "e") AND PRESS against your LOWER TEETH?
U !!! Nou, u wordt tegenwoordig nooit meer gezegd, behalve door welopgevoede- en oudere mensen (oud, zoals ik duzzz ben, belegen). Kassa-meisjes zeggen geen u meer tegen de klanten anno 2011
@Paulusvrouwtje Ik zal wel van de oude stempel zijn, maar ik zeg wel u als beleefdheidsvorm. Tegen onbekende volwassenen, en tegen winkelpersoneel (ongeacht hun leeftijd).
Oh my goodness! How did I only just now notice this video?! I have been watching some of your videos, and only now did I notice that one was a response to mine. Weird.
Anyway, great response, great video. Totally makes sense.
I've been meaning to respond to your video about the different pronunciations of R, to see if I can do them myself. I'll get around to it soon, I hope!
Its probably the same as "tu" and "usted" in spanish, most of the people say "tu" but "usted" is marking a lil distance. If you feel the distance you use "usted"
@danizarmu87 Yes, means the same. We use to say tu when we are talking with friends, close people and we say Usted when we are talking to someone with respect.
@dutchforn00bs goed dat je deze video maakt! als zo'n buitenlander praat vind ik het altijd zo vervelend als ze als eerste 'u' hebben geleerd... maar je hebt gelijk, 'jij' gebruik ik ook alleen als ik ergens nadruk op leg :)
@donnassecretgarden You're from Belgium? On what grounds exactly are you saying I'm impolite for a Dutch person? What is your experience with Dutch people?
Because, honestly, if you haven't lived in the Netherlands for 20 years - as I have, I suggest you shut up about what's polite to say in our culture.
@dutchforn00bs I think your reply confirmed his point. It's like calling someone ma'am, unless you literally translating like you are. Which is not overly polite, it's simply respecting the elderly which is uncommon in "our" culture for teenagers such as yourself. Everyone whose well educated will indeed use it for anyone whom is older. Then again, judging on his pathetic grammar, I don't think he should speak of any "education"
@pwiReflecteD I see your point, but do not agree. Mostly because I don't think the internet has politeness rules based on age or social status - If someone insults me for no apparent reason, I'm not obligated to respect them & will defend myself.
About teenagers not respecting elderly.. I really, truly don't think lack of respect is the problem. Language just.. changes. It's not uncommon for people to dislike change, or feel it's inappropriate, but it does happen.
@dutchforn00bs I'm sorry, but have you been living in a Cave the past 10 years? I'm pretty sure that elderly get disrespected all the time. Sacrificing your seat for an older women? No, she can get the tuberculosis, cancer and typhus now. Language never 'changes' the people using the language change. And i'm not some old, dull person in fact-- i'm just as young as you are. (If you're 20 that is). You look good though, so I can't care less about what you consider a good behaviour!
@pwiReflecteD Language never changes? Go do some research before stating things like that. Sure, every generation is different - but it's really no use trying to stop that from happening. Our generation is also not the first generation people complain about - and I don't think it'll ever end.
I am indeed 20, and I do offer my seat to older people - and so do the people I hang out with.
@dutchforn00bs The core never changes, it's just minor things and the old one usually stays valid. And you're talking this too personal. In general, people don't anymore.
Cool video! :) Im moving to the netherlands next year so this is a good way of preparing to learn the language. Alltho for me as a norwegian it is weird saying jij when saying "you" to a person, simply because the norwegian word for "me" is "jeg" pronounced exactly like "jij" But ill will get over the confusion after a while i hope :P
I really like the way you explained the differences and will now feel more comfortable when using either U or jij/je. I'm American and have been living in the Netherlands for quite a while now and am still trying to learn Dutch. I can read a lot more and understand it a lot better, but I am honestly scared to death to speak it. Any tips on how I can get over my fear so that my Dutch will grow?
@DametjeKelly I have the exact same problem! I'm scared of speaking foreign languages till I'm absolutely sure I can do it.. You could try asking your friends / people from work / etc to not speak English to you anymore, and to not listen if you speak English to them?
If you don't think you speak Dutch well enough to do that, you could maybe just.. practice with pronunciation by reading a text out loud or something :) I'm not sure how well you speak it, obviously, so.. I don't know :)
Met de serveerster ben ik het niet met je eens, een serveerster, hoeft niet altijd hip en cool te zijn, maar professional..en het is en blijft een onbekende, dus u.
Bedoel je, dat ze na een tijdje de clienten jij gaan noemen?..beetje raar vind je niet? Je moet eerst aan de clienten vragen of je ze mag tutoyeren, en niet zelf gaan beginnen, zéker als je eerst met u bent begonnen.
Ik ben wel beledigd als ze me geen u noemen in een chique restaurant. ik kom er wel overheen, maar het is onbeleefd
Don't know if this has been mentioned, but another good rule of thumb is that if you can address someone with their firstname then you can use 'je' and if you address someone by lastname you use 'u'.
@wimJ87 Ik vind dat ze helemaal gelijk heeft in haar video, en zeker netjes is. Sterker, ik moest altijd "je" zeggen tegen mijn leraren. Op het werk zeg je vaak "u" in het begin, maar schakel je i.d.d. snel over naar "jij". "Je/jij" gebruiken is een stuk moderner, en "u" kan soms beledigend zijn.
Hoe het eigenlijk moet is: denk je dat diegene dezelfde leeftijd heeft als jij, of ouder, dan zeg je U. Is het een kind zeg je jij of je. Het maakt mij niet uit hoe iemand eruit ziet, het is een onbekende, en even oud of ouder dan jij (dat weet je dus niet) dus zeg je u. Leraar: Bij ons zeiden we zelfs de voornaam, maar we begonnen wel altijd met u inderdaad. Mijn vriend zegt wel tegen zijn moeder u, wij zeggen jij. Mijn moeder (zelfde leeftijd) zegt nog steeds u, want haar ouders zijn oud
@wimJ87 Ik denk eigenlijk dat het wel wat ingewikkelder ligt. Ik ben zelf 19, en ik zeg tegen mensen van mijn eigen leeftijd geen u. Sowieso gebruik ik bij vrijwel niemand die ik in *mijn* leeftijdsklasse vind vallen (onder de 25 ongeveer) u. Ik vind ook omgekeerd dat helemaal niemand u tegen mij hoeft te zeggen.
Over het tutoyeren van clienten - dit is wat ze doen volgens mijn vader. Hij doet dit soort werk al een jaar of 30, dus ik geloof hem als hij zegt dat het zo gaat :)
I agree with you, i know a guy from marocco, and he knows better when to put a T or a D to the end of a word, better then my classmates, who are all just dutch :p
Interesting -- I wonder if this is what the death of 'thou' looked like. Thing is, in the case of Dutch, it's the formal word which is dying out, whereas in the case of English, it's the formal one that stayed.
@Iyoulikeyoutoo Don't you mean it's a nightmare for DUTCH people? :p The adding a T thing has very clear & obvious rules, so it's not really that difficult for foreign people to learn ;p
@dutchforn00bs To be honest, I have never understand why so many Dutch people have problems with this. I guess it has to do with our bad education system.
nah there is one problem...., we dutch have more exceptions than ground rules in it... adding the T is clear and obvious except for these exceptions ><
Hello everyone! For those who speak spanish, this U/Jij, to me sounds the same as Usted/Tú, am I right? So, is it used the same way? or are there any differences?
@alethorpe heyy! I think it is pretty similar, but I don't speak Spanish well enough to really tell you! If it sounds similar from the way I'm describing when we use it, it's probably safe to assume it's the same thing! :)
when i was in the netherlands this year on vacation, i observed that most people said "alstublieft" but "dankjewel". but i'm not really sure cause if you say this quickly it sounds kind of the same for me :D
@k8tr14 Waiters and people in stores will always say 'alstublieft' when handing stuff to people and sometimes people say 'dankjewel' back, because they don't *have* to be formal..? That's the only explaination I can think of? :)
Hi! I'm English and learning Dutch. I hardly ever use "u" except for when I'm talking to the elderly or to those of respectful status. I would never be intentionally rude and disrespectful so your video tells me that what I've been doing is okay! Thanks!
Trouwens, ik keek net een paar van je filmpjes en ik kreeg meteen helemaal zin om dat soort dingen te gaan doen :D Ik zit bij een circus vereniging, dus we doen soms wat dingen die bij turnen horen, maar nooit bijvoorbeeld tumbling.. wat ik nu echt graag wil proberen!! :D Anyway. Ik ga wat handstanden maken nu.
@dutchforn00bs Hahaha, the Dutch guy thought you weren't Dutch. That's because your English is so good it makes people think you are from an English-speaking country rather than the Neatherlands. :pp
As soon as I'm through with German (which won't be any soon, I trust) I'll move on to Dutch! It already sounds familiar to me.
A lot of Dutch TV can be found on uitzendinggemist (dotNL).. I'm not sure if this is country-bound, though. You might not be able to watch it if you're not in the Netherlands.
For radio, if you search 3FM, radio 538, radio 1 or 2 on (maybe dutch?) google, you'll find websites with possibilities of listening to it. I'm pretty sure this is possible all over the world :D
Reading material is difficult. Newspapers good? Try googling 'volkskrant' or something.. :D
ha ha, a vampire! - - Yeah im always up late myself, I kinda got addicted to Rosetta Stone recently and Im a musician. I always seem to get all my best ideas at night!
Rosetta Stone, is really good because you speak into the computer and it tells you if you have the correct pronunciation or not. Which helps.
Thanks again, its totally cool that there are people like you in the world, willing to help people on here!
Noem je op YT ook niet iemand van 80 u? Het is een beetje jammer dat ik de namen niet meer weet, maar ik kende een aantal mensen die vrij bejaard waren maar toch veel vlogden.
well i would say 'u' on youtube if dutch ministers were going to do what that english minister did (ask the pm), i would adress him with 'u' (idk if you even know that happenened but jazza (rhymingwithoranges) has like 5 videos asking the prime minister stuff ;) )
This issue comes up in French too with vous (formal) tu (informal) all the situations you have described are what they would use too, for example I know parents whose children call them using tu, and its funny in Quebec they can be really infromal. Five minutes after you meet someone they are using the tu.
5:36 So you wouldn't be offended if a policeman/state official/... didn't say "u" to you?
Just wondering, because I would consider that a condescending lack of respect (unless I'm under 14). Or is that just my "typical German" point of view...? ^^
thofou76 2 weeks ago in playlist Uploaded videos
@thofou76 No, I wouldn't be offended. In a formal situation it would be normal, though, and I think many people would take offense.
dutchforn00bs 2 weeks ago
@dutchforn00bs
Sorry but I have a question. So literally, jij and je are the same. It's just that jij is shortened to je. So you hardly use jij? BTW, Ik kom uit Duitsland. I love learning from you vids, they're very informative and useful. Also, how do you ask someone where they're from in Dutch? BTW, if you remember, I'm ZeldaWindWaker50.
MARKMYOPINIONS 1 month ago
@MARKMYOPINIONS Generally, we use jij when emphasizing 'you' in a sentence, and je when the stress is on another word. I'm not sure about word-frequency, sorry :)
dutchforn00bs 4 weeks ago
Comment removed
MARKMYOPINIONS 1 month ago
Maybe some insights on the German situation (Du=jij; Sie=u) since you mentioned it:
1.+4 Du/Sie if the stranger/waiter is younger/older than me (rule works until I'm 30). In that situation "Danke" is a similar workaround as "bedankt".
2. Sie (you NEVER EVER address a teacher with Du except in some alternative schools)
3. Du (parents are only called Sie in ancient books)
5. Du if your older co-workers offer you the Du otherwise Sie.
6. Du
So it's not that much different or much stricter.
stuckonautomatic 1 month ago
op duits zeggen we tot lerpersoneel, winkelpersoneel, vreemde personen op de straat u (duits: Sie, het hoeft echt groot gesreven!) maar tot de leeftijd van 25 - 30 zeggen we wel jij/je (du)
en als we tegen de volwassenen niet u zeggen, is het heel onvriendelijk^^
maar echt goed gedan, hoor :D
FrauFruchti 2 months ago in playlist Meer video's van dutchforn00bs
2 people are german.
En Nederlands is egt makkelijk :D
bob10247 3 months ago
@bob10247 warum sind die 2 personen deutsche?
EvanC0912 1 month ago
A tip for advanced Dutch learners. In Modern Dutch (at least the variant spoken in Belgium) 'je' is often used at school to replace 'men' ('one' as a pronoun). 'Men' is often perceived to be archaic. I like using it, but I'm not exactly the epitome of a hipster. It's often used when doing math or sciences. In informal settings 'ge/gij' prevails though.
ProductofWit 3 months ago
So, I have this Dutch-speaking friend from Belgium that I met this summer, and she's been teaching me a few phrases and such. I really want to use these videos and maybe surprise her over Skype with what I've learned. I have one question about the whole u/jij/je thing. With all the phrases she's been teaching me she uses u, and NOT je;jij is this a regional thing, or is she just being extra polite to me for whatever reason? I just want to surprise her with the correct grammar, haha :P
anthonyritchie 4 months ago
@anthonyritchie Hey! There are some small differences between Flemish Dutch and Dutch spoken in the Netherlands. Aside from a difference in accent, one of the most noticeable thing is that JIJ/JE is not really used in Flanders. Instead they say GIJ/GE and U :) (It makes them sound super polite to Dutch people, probably without them realizing :D ). I'm not sure which one of these (gij/u) is more polite in Flemish Dutch, your friend probably knows, though!
dutchforn00bs 4 months ago
@dutchforn00bs Being from Antwerpen I can say we just as rarely say 'u' as Dutch people do. What gives Dutch people that impression, however, is because the dative/accusative of 'gij' happens to be 'u' and the genitive 'uw' just like in the polite form. Dutch-speaking people from Belgium basically speak to each other with 'gij', unless they're talking to older people or people of authority.
ProductofWit 3 months ago
I'm learning japanese, where formal speech is extra important and complicated, so this is a relief with dutch. I'm going to start babysitting a dutch boy i know, so learning the basics will be helpful! :) Dankje
iRemlap 4 months ago
TY
MsOla1982 4 months ago
Sooo, what's the difference between u/jij/je annndd jou? :P
SimplyMeRachelLee 5 months ago
@SimplyMeRachelLee "jou" is the object form (like 'me', 'him', 'her', 'us', etc in English), while "jij/je" are used in the subject position (like I, he, she, we, etc in English).
dutchforn00bs 5 months ago
@dutchforn00bs Thank you!! :D
SimplyMeRachelLee 5 months ago
Comment removed
SimplyMeRachelLee 5 months ago
@WasabeyBoy alright mate keep your knickers on... she's making good videos and helping people.
ipr111au 6 months ago
What's the IPA transcription of the IJ ??
ei ɛi æi ai ʌi ??? Most, if not ALL books say it's "ɛi" but it sounds totally different. More like the Norwegian æɪ
PitBullMafia1 6 months ago
@PitBullMafia1 As far as I know it's *officially* ɛɪ :)
dutchforn00bs 6 months ago
@dutchforn00bs Which is correct but ONLY for Flemish. Check "Flamish4Dummies" videos and how she pronounces "jij". That's "ɛɪ". Nevertheless I believe we can deduce the right one :)
IJ is definitely comprised of 2 vowels. The SECOND one is an "i" sound, right? Is it a short or the long "i" (i vs ie)? Now the first sound. When you say IJ does your tongue TENSE a little (less than by "ee" more than by short "e") AND PRESS against your LOWER TEETH?
PitBullMafia1 6 months ago
U !!! Nou, u wordt tegenwoordig nooit meer gezegd, behalve door welopgevoede- en oudere mensen (oud, zoals ik duzzz ben, belegen). Kassa-meisjes zeggen geen u meer tegen de klanten anno 2011
Paulusvrouwtje 6 months ago
@Paulusvrouwtje Ik zal wel van de oude stempel zijn, maar ik zeg wel u als beleefdheidsvorm. Tegen onbekende volwassenen, en tegen winkelpersoneel (ongeacht hun leeftijd).
HANSMKAMP 4 months ago
Whats up with the jumpcuts?
Zeyadu 8 months ago
ive got a tip fro you u/ je problem...
always say u.. when the people prefer je.. they shall say that you can call them by je..;)
good luck..:D:D
dancepower2007 8 months ago
@WasabeyBoy brits? :D funny.
dutchforn00bs 9 months ago
Question: you pronounce JIJ like "yay" in English or like "Ei" in German?
TemplarJudicator 9 months ago
@TemplarJudicator It's not exactly like either, but closer to german probably! :)
dutchforn00bs 9 months ago
@dutchforn00bs Ok, thanks! Great videos BTW :D
TemplarJudicator 9 months ago
@dutchforn00bs no the german EI is pronounced like english word EYE or AYE. probably like AAI in dutch.
EvanC0912 7 months ago
@TemplarJudicator "Jij" is closer to "yay" in English than to "Ei" in German.
HANSMKAMP 4 months ago
Oh my goodness! How did I only just now notice this video?! I have been watching some of your videos, and only now did I notice that one was a response to mine. Weird.
Anyway, great response, great video. Totally makes sense.
I've been meaning to respond to your video about the different pronunciations of R, to see if I can do them myself. I'll get around to it soon, I hope!
Prepoceros 9 months ago
Its probably the same as "tu" and "usted" in spanish, most of the people say "tu" but "usted" is marking a lil distance. If you feel the distance you use "usted"
danizarmu87 9 months ago
@danizarmu87 Yes, means the same. We use to say tu when we are talking with friends, close people and we say Usted when we are talking to someone with respect.
dragonfly073 9 months ago
Its probably the same as "tu" and "usted" in spanish
danizarmu87 9 months ago
Dankje (:
starsoverthere 9 months ago
@dutchforn00bs goed dat je deze video maakt! als zo'n buitenlander praat vind ik het altijd zo vervelend als ze als eerste 'u' hebben geleerd... maar je hebt gelijk, 'jij' gebruik ik ook alleen als ik ergens nadruk op leg :)
ga zo door!
MissPuddinghead 9 months ago
LOL, "Hippie-like"! Loved this video!
daniel2177 10 months ago
hee ik zag dat jij niet in nederland woont. waar woon je? ik ben ook geemigreerd nederlander :D
JoostVanKommer 11 months ago
@JoostVanKommer ik woon wel in Nederland hoor! Utrecht, momenteel :) Waar woon jij dan?
dutchforn00bs 11 months ago
@dutchforn00bs ow haha ik dacht dat ik het zag staan ergens ;$ ik woon momenteel in ijsland tijdelijk
JoostVanKommer 11 months ago
@JoostVanKommer: * geëmigreerd
Leviwosc 8 months ago
@Leviwosc achja who cares?
JoostVanKommer 8 months ago
U r so graet thanks very much, and u r cute as well :)
shaiix24 11 months ago
voor alle nederlanders tjek de video reactie van mij
tis een sketch over u jij en je
gr. Joey
GwnJoey 1 year ago
@donnassecretgarden You're from Belgium? On what grounds exactly are you saying I'm impolite for a Dutch person? What is your experience with Dutch people?
Because, honestly, if you haven't lived in the Netherlands for 20 years - as I have, I suggest you shut up about what's polite to say in our culture.
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs I think your reply confirmed his point. It's like calling someone ma'am, unless you literally translating like you are. Which is not overly polite, it's simply respecting the elderly which is uncommon in "our" culture for teenagers such as yourself. Everyone whose well educated will indeed use it for anyone whom is older. Then again, judging on his pathetic grammar, I don't think he should speak of any "education"
pwiReflecteD 11 months ago
@pwiReflecteD I see your point, but do not agree. Mostly because I don't think the internet has politeness rules based on age or social status - If someone insults me for no apparent reason, I'm not obligated to respect them & will defend myself.
About teenagers not respecting elderly.. I really, truly don't think lack of respect is the problem. Language just.. changes. It's not uncommon for people to dislike change, or feel it's inappropriate, but it does happen.
dutchforn00bs 11 months ago
@dutchforn00bs I'm sorry, but have you been living in a Cave the past 10 years? I'm pretty sure that elderly get disrespected all the time. Sacrificing your seat for an older women? No, she can get the tuberculosis, cancer and typhus now. Language never 'changes' the people using the language change. And i'm not some old, dull person in fact-- i'm just as young as you are. (If you're 20 that is). You look good though, so I can't care less about what you consider a good behaviour!
pwiReflecteD 11 months ago
@pwiReflecteD Language never changes? Go do some research before stating things like that. Sure, every generation is different - but it's really no use trying to stop that from happening. Our generation is also not the first generation people complain about - and I don't think it'll ever end.
I am indeed 20, and I do offer my seat to older people - and so do the people I hang out with.
dutchforn00bs 11 months ago 4
@dutchforn00bs The core never changes, it's just minor things and the old one usually stays valid. And you're talking this too personal. In general, people don't anymore.
pwiReflecteD 11 months ago
Cool video! :) Im moving to the netherlands next year so this is a good way of preparing to learn the language. Alltho for me as a norwegian it is weird saying jij when saying "you" to a person, simply because the norwegian word for "me" is "jeg" pronounced exactly like "jij" But ill will get over the confusion after a while i hope :P
apresthus 1 year ago
@apresthus Hahaha, it's the same with me and Swedish! At least "jij" is a little like "you" :D
dutchforn00bs 1 year ago
This is just real nice and clear video about our language!
Beun007 1 year ago
I really like the way you explained the differences and will now feel more comfortable when using either U or jij/je. I'm American and have been living in the Netherlands for quite a while now and am still trying to learn Dutch. I can read a lot more and understand it a lot better, but I am honestly scared to death to speak it. Any tips on how I can get over my fear so that my Dutch will grow?
DametjeKelly 1 year ago
@DametjeKelly I have the exact same problem! I'm scared of speaking foreign languages till I'm absolutely sure I can do it.. You could try asking your friends / people from work / etc to not speak English to you anymore, and to not listen if you speak English to them?
If you don't think you speak Dutch well enough to do that, you could maybe just.. practice with pronunciation by reading a text out loud or something :) I'm not sure how well you speak it, obviously, so.. I don't know :)
dutchforn00bs 1 year ago
Met de serveerster ben ik het niet met je eens, een serveerster, hoeft niet altijd hip en cool te zijn, maar professional..en het is en blijft een onbekende, dus u.
Bedoel je, dat ze na een tijdje de clienten jij gaan noemen?..beetje raar vind je niet? Je moet eerst aan de clienten vragen of je ze mag tutoyeren, en niet zelf gaan beginnen, zéker als je eerst met u bent begonnen.
Ik ben wel beledigd als ze me geen u noemen in een chique restaurant. ik kom er wel overheen, maar het is onbeleefd
wimJ87 1 year ago
Don't know if this has been mentioned, but another good rule of thumb is that if you can address someone with their firstname then you can use 'je' and if you address someone by lastname you use 'u'.
@wimJ87 Ik vind dat ze helemaal gelijk heeft in haar video, en zeker netjes is. Sterker, ik moest altijd "je" zeggen tegen mijn leraren. Op het werk zeg je vaak "u" in het begin, maar schakel je i.d.d. snel over naar "jij". "Je/jij" gebruiken is een stuk moderner, en "u" kan soms beledigend zijn.
Snaus 11 months ago
Hoe het eigenlijk moet is: denk je dat diegene dezelfde leeftijd heeft als jij, of ouder, dan zeg je U. Is het een kind zeg je jij of je. Het maakt mij niet uit hoe iemand eruit ziet, het is een onbekende, en even oud of ouder dan jij (dat weet je dus niet) dus zeg je u. Leraar: Bij ons zeiden we zelfs de voornaam, maar we begonnen wel altijd met u inderdaad. Mijn vriend zegt wel tegen zijn moeder u, wij zeggen jij. Mijn moeder (zelfde leeftijd) zegt nog steeds u, want haar ouders zijn oud
wimJ87 1 year ago
@wimJ87 Ik denk eigenlijk dat het wel wat ingewikkelder ligt. Ik ben zelf 19, en ik zeg tegen mensen van mijn eigen leeftijd geen u. Sowieso gebruik ik bij vrijwel niemand die ik in *mijn* leeftijdsklasse vind vallen (onder de 25 ongeveer) u. Ik vind ook omgekeerd dat helemaal niemand u tegen mij hoeft te zeggen.
Over het tutoyeren van clienten - dit is wat ze doen volgens mijn vader. Hij doet dit soort werk al een jaar of 30, dus ik geloof hem als hij zegt dat het zo gaat :)
dutchforn00bs 1 year ago
I agree with you, i know a guy from marocco, and he knows better when to put a T or a D to the end of a word, better then my classmates, who are all just dutch :p
wimJ87 1 year ago
so what about the question form for dutch?
eronmomo 1 year ago
Interesting -- I wonder if this is what the death of 'thou' looked like. Thing is, in the case of Dutch, it's the formal word which is dying out, whereas in the case of English, it's the formal one that stayed.
inkstersco 1 year ago
LOL Try to explain them how to use the t after verbs that end with a d. That is a nightmare for most English speaking people.
Iyoulikeyoutoo 1 year ago
@Iyoulikeyoutoo Don't you mean it's a nightmare for DUTCH people? :p The adding a T thing has very clear & obvious rules, so it's not really that difficult for foreign people to learn ;p
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs To be honest, I have never understand why so many Dutch people have problems with this. I guess it has to do with our bad education system.
Maar dat is zoals ik het zie.
Iyoulikeyoutoo 1 year ago
@dutchforn00bs
nah there is one problem...., we dutch have more exceptions than ground rules in it... adding the T is clear and obvious except for these exceptions ><
Grinder1987 1 year ago
vergeet niet dat vlamingen u in de omgangstaal gebruiken
vb: "ge zuit u boek vergeten"
ook al is deze situatie niet formeel...
kefco5 1 year ago
@kefco5 Ja, weet ik. Ik ben zelf Nederlands, dus heb ik het ook alleen over hoe mensen het in Nederland doen.
dutchforn00bs 1 year ago
@kefco5 Bij vlamingen is "u" toch de objectsvorm van "gij"? Dat is in Nederland dus niet niet het geval...
etierik 4 months ago
Hello everyone! For those who speak spanish, this U/Jij, to me sounds the same as Usted/Tú, am I right? So, is it used the same way? or are there any differences?
alethorpe 1 year ago
@alethorpe heyy! I think it is pretty similar, but I don't speak Spanish well enough to really tell you! If it sounds similar from the way I'm describing when we use it, it's probably safe to assume it's the same thing! :)
dutchforn00bs 1 year ago
I'm dutch and this is pretty funny. You can hear that you are dutch ;) Gotta love our accents!
GetHyper1993 1 year ago
@GetHyper1993 hear that I'm dutch from what exactly? ;p I try SO HARD to not sound dutch :p
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs
Why are you trying not to sound Dutch?
braber0161 1 year ago
@braber0161 Because I dislike Dutch accents :p
dutchforn00bs 1 year ago
when i was in the netherlands this year on vacation, i observed that most people said "alstublieft" but "dankjewel". but i'm not really sure cause if you say this quickly it sounds kind of the same for me :D
k8tr14 1 year ago
@k8tr14 Waiters and people in stores will always say 'alstublieft' when handing stuff to people and sometimes people say 'dankjewel' back, because they don't *have* to be formal..? That's the only explaination I can think of? :)
dutchforn00bs 1 year ago
This video truely marks the difference and you explain it in a way that makes me just 'get it'
which is excellent :o) Thank for posting
MagicalSunrise1984 1 year ago
@MagicalSunrise1984 ha, I'm very glad you do! :D
dutchforn00bs 1 year ago
Hi! I'm English and learning Dutch. I hardly ever use "u" except for when I'm talking to the elderly or to those of respectful status. I would never be intentionally rude and disrespectful so your video tells me that what I've been doing is okay! Thanks!
zogdragon 1 year ago
if your fucking old, its jij/je all the way
ger962 1 year ago
are you dutch? your can pronounce it very good (i'm dutch by the way.)
Ellen0207 1 year ago
@Ellen0207 hahaha, yes, I'm Dutch xD Wouldn't be doing this if I wasn't! :D
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs dan is je engels héél goed :)!
Ellen0207 1 year ago
@Ellen0207 haha, dank je! :D
Trouwens, ik keek net een paar van je filmpjes en ik kreeg meteen helemaal zin om dat soort dingen te gaan doen :D Ik zit bij een circus vereniging, dus we doen soms wat dingen die bij turnen horen, maar nooit bijvoorbeeld tumbling.. wat ik nu echt graag wil proberen!! :D Anyway. Ik ga wat handstanden maken nu.
<3
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs Hahaha, the Dutch guy thought you weren't Dutch. That's because your English is so good it makes people think you are from an English-speaking country rather than the Neatherlands. :pp
As soon as I'm through with German (which won't be any soon, I trust) I'll move on to Dutch! It already sounds familiar to me.
Greetings from Brazil! Nice video.
cashernandes1 1 year ago
I hadn't seen this video before. iFail.
I definitely like hearing about Dutch culture/history as well as the language, so videos like this are awesome. (=
Nerdfighterlife 1 year ago
@Nerdfighterlife thanks, Francis!! :)
dutchforn00bs 1 year ago
Could you recommend any good Dutch radio, t.v., or reading material here on the web? Thanks, James
7649460 1 year ago
A lot of Dutch TV can be found on uitzendinggemist (dotNL).. I'm not sure if this is country-bound, though. You might not be able to watch it if you're not in the Netherlands.
For radio, if you search 3FM, radio 538, radio 1 or 2 on (maybe dutch?) google, you'll find websites with possibilities of listening to it. I'm pretty sure this is possible all over the world :D
Reading material is difficult. Newspapers good? Try googling 'volkskrant' or something.. :D
dutchforn00bs 1 year ago
@dutchforn00bs hey thanks so much for the response, i'm sure it was pretty late when i wrote you, you must have been up partying or something? haha
Thanks again you are such a great help! Im using rosetta stone but I feel it also helps to actually hear Dutch people speak.
Tot Ziens!
7649460 1 year ago
Hahaha, it was kind of late, yeah, but I'm a vampire who never sleeps ;D
Nah, I never go to bed before 3 ;D
I think that helps too :) I'm learning Swedish right now (I've never tried Rosetta Stone), and hearing actual people say stuff definitely helps :)
Tot ziens! ;D
dutchforn00bs 1 year ago
ha ha, a vampire! - - Yeah im always up late myself, I kinda got addicted to Rosetta Stone recently and Im a musician. I always seem to get all my best ideas at night!
Rosetta Stone, is really good because you speak into the computer and it tells you if you have the correct pronunciation or not. Which helps.
Thanks again, its totally cool that there are people like you in the world, willing to help people on here!
Bye. James
7649460 1 year ago
we also used to say yey obviously from the dutch jij but its archaic now
Chrisindapurplehouse 2 years ago
in cumbria an area that has a fair few dutch words as dialect we do say u in a way to mean oy you
Chrisindapurplehouse 2 years ago
I also asked :)
Chrisindapurplehouse 2 years ago
Noem je op YT ook niet iemand van 80 u? Het is een beetje jammer dat ik de namen niet meer weet, maar ik kende een aantal mensen die vrij bejaard waren maar toch veel vlogden.
HKurck 2 years ago
well i would say 'u' on youtube if dutch ministers were going to do what that english minister did (ask the pm), i would adress him with 'u' (idk if you even know that happenened but jazza (rhymingwithoranges) has like 5 videos asking the prime minister stuff ;) )
woooooooooooooooooosh
zaielle 2 years ago
bedankt :)
lancell72 2 years ago
This issue comes up in French too with vous (formal) tu (informal) all the situations you have described are what they would use too, for example I know parents whose children call them using tu, and its funny in Quebec they can be really infromal. Five minutes after you meet someone they are using the tu.
zakwan1 2 years ago
@zakwan1 we have verbs for this usage of jij and u: tutoyeren and vousvoyeren. I guess that sounds familiar to you as well :)
vzzzbx13 1 year ago
You're totally wrong! xD
(I'm gonna watch your video now :P)
JoinTheMadVender 2 years ago