Me encanta esta versión. Junto con la de Plácido Domingo en castellano, es una de las más sentidas que he escuchado. La inclusión de las castañuelas es muy oportuna y le agrega el tono hispano que tanto nos gusta a los descendientes de españoles. Isa, desde Mendoza, Argentina.
Kösz a mult század elsö dalát!! Ez evergreen és mindíg az marad! Megpróbálok egy másik szöveget leadni, amit 54 évvel ezelött hallottam egy bizonyos "Mária nénitöl" - szép hangja volt - a mödlingi lágerban:
Me encanta esta versión. Junto con la de Plácido Domingo en castellano, es una de las más sentidas que he escuchado. La inclusión de las castañuelas es muy oportuna y le agrega el tono hispano que tanto nos gusta a los descendientes de españoles. Isa, desde Mendoza, Argentina.
isasuba 3 months ago
FOLYTATÁS:
Várom, hogy eljön, s megfogja majd a kezem.
hiszen tudom, hogy elhozza öt a szerelem.
Mint egy fehér galamb, elébe száll a lelkem.
És a fülébe súgom, hogy várom,
Hogy visszavárom öt.
Meg kell jegyeznem, hogy nekem a "Midön Havanában" szöveg sokkal jobban tetszik.
Köszi a feltöltést bellissima Carmencita.
Ölel, Feri
gallferi 1 year ago
Aranyos Carmencita!
Kösz a mult század elsö dalát!! Ez evergreen és mindíg az marad! Megpróbálok egy másik szöveget leadni, amit 54 évvel ezelött hallottam egy bizonyos "Mária nénitöl" - szép hangja volt - a mödlingi lágerban:
O súgd meg tenékem szerelmes rózsaág
O súgd meg tenékem, szerelmem merre jár.
Vigyázz, hogy az útján baj soh'se érje öt.
Ha fáradt az úton, agj néki új eröt.
Rá gondolok majd és dalom hozzá száll.
Szerelmes szívem mindíg csak örá vár.
FOLYTATÁS
gallferi 1 year ago
..^__^..
Zhangerliang 1 year ago
Nagyon jo ! Elöször hallom magyarul !
Imrus15 2 years ago
@mhkptszi Nagyon szepen koszonom!
agyongyvirag 2 years ago
Köszi,hogy feltetted.***************Szia.Feri
MrBferenc11 2 years ago
@MrBferenc11 Koszonom a csillagokat!
agyongyvirag 2 years ago
Nagyon jo volt ujra hallani ezt a dalt.
Köszönöm gyöngyviragom.
koborlo27 2 years ago
Igen koborlo és milyen szép,,,
kisilonka 2 years ago