Yes,Father is Cao cao,and the brother is Cao Pi. Cao Zhi used to write a peom about the cruelty between their brotherhood.The poem is famous and I learnt it in my primary school.
Cao Pi looks like another baddie like his father Cao Cao in the opera. What's the cruelty that existed b/w the 2 brothers? Is it becox one is a good chap & the other is an evil person? I wish that the lady married Zhi Jian instead :( Unfair!
Oh! I heard of this poem; which is very commonly used by chinese parents in educating their children where sibling rivalry is an issue. Jux didn't realise that the poem originated from Cao Zhi but now I know - thanks for telling me! (^,^)
I really wish the 2 male villaines that are shown at the start of this clip get what they deserve from the two females they are tormenting.
The 2 men in towering platform shoes decorated in extravagant outfits looks so wimpy compared to the 2 women who I bet can easily take them down.
I really hope the 2 women will beat up these 2 arrogant male villain in towering platform shoes they can barely walk in! lol
TheTricksterFangirl 2 years ago
Both father & son must be really lecherous villians! Yuks! :(
edenstrauss2008 3 years ago
Yes,Father is Cao cao,and the brother is Cao Pi. Cao Zhi used to write a peom about the cruelty between their brotherhood.The poem is famous and I learnt it in my primary school.
zjlzz 3 years ago
Cao Pi looks like another baddie like his father Cao Cao in the opera. What's the cruelty that existed b/w the 2 brothers? Is it becox one is a good chap & the other is an evil person? I wish that the lady married Zhi Jian instead :( Unfair!
edenstrauss2008 3 years ago
The cruelty for the throne. Cao Zhi was persecuted by his brother and died in misery. He wrote a verse in the time of walking seven steps.
煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急!
zjlzz 3 years ago
The translation(translated by a translator):
Boiling the beans while charring the stalks,
and of this the beans thus wailed
Born are we of the same root, brothers two;
should you now burn me with such disregard?
zjlzz 3 years ago
Oh! I heard of this poem; which is very commonly used by chinese parents in educating their children where sibling rivalry is an issue. Jux didn't realise that the poem originated from Cao Zhi but now I know - thanks for telling me! (^,^)
edenstrauss2008 3 years ago