Added: 2 years ago
From: Jola49
Views: 1,363
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • RUSSIAN FOLK !

  • @barsicat belarusan

  • @Killerofthefuel А зачем белорусскую песню петь на русском языке?!! Может, конечно, я уже порядком оглохла, но я отчетливо слышу в этой песне южно-великорусское поднаречие (родной брат белорусскому языку), но никак не белорусскую мову.

  • @barsicat "Каб знала-ведала, кагда мне ўміраці, ой Божа мой Божа" - паненка, гэта ўсходнебеларускі дыялект, хутчэй за ўсё Магілёўшчына, бо "р" мягкі. Іван Купала апрацаваў беларускую песню.

  • @Killerofthefuel "Каб знала-ведала, кагда мне ўміраці, ой Божа мой Божа" - где, уважаемый пан, ты слышишь эти слова? Звучит: "Когда б знала-ведала, Когда мне умирати, Ай, Боже мой, Боже"! Может, в реале эта песня и с Могилевщины, и поют ее на восточно-белорусском диалекте, где-то, но не в этом видео.

  • @barsicat Не хачу паказацца нахабным, але можа паненцы сапраўды да доктара схадзіць?

  • @Killerofthefuel І "на жоўты пясочык " паненка не чуе?

    У І.Купалы ёсць яшчэ песня "Яшчар": "Сядзіць яшчар, ладу-ладу, на арехавым кусці, ладу-ладу, арешкі лушчыць, ладу-ладу і вочкамі плюшчыць, ладу-ладу". Таксама скажаце, што не беларуская мова?

  • @Killerofthefuel Ну, слышу, "на жолты пясочек" и что? Умник, ты хоть раз в жизни слышал, как говорят на Псковщине, Смоленщине, Рязанщине?!! Южно-великорусское поднаречие слышал когда-нибудь? Судя по всему, никогда. Иначе бы знал, что яканье присуще не только белорусскому языку, но и диалектам русского, "ў" вместо "в" также есть в русских диалектах. Это так, для справки.

  • @barsicat Гэта калі Смаленшчыну лічыць расійскай зямлёй, але этнічна яна беларуская.

  • @Killerofthefuel Ну, Смоленск чьим только не был! Про поляков тоже не забываем! А Тамбовщину, Рязанщину, Псковщину тоже к Беларуси отнесем?

  • @barsicat А калі Смаленск быў польскім? Ён уваходзіў у склад Вялікага княства Літоўскага, але не Польскага каралеўства. Пскоўшчына - тэрыторыя крывічоў, таму падабенства тутэйшых гаворак з беларускай мовай не дзіва. Наконт Тамбоўшчыны і Разаншчыны - сумняваюся, што у гагэтых гаворках ёсць "Ў". Але вядома, што ў часы вайны Рэчы Паспалітай з Расіяй у Падмаскоўі і суседніх тэрыторыях былі расселены дзясяткі тысяч палонных беларусаў, таму фанетычныя рысы беларускай мовы маглі ўзнікнуць тут.

  • @Killerofthefuel Переходим в личку, здесь не место для исторических дискуссий.

  • @barsicat Добра, хаця я сам сабе пан і месца вызначаю самастойна.

  • Can you tell me the Polish words, please!

  • Thank you for the video, I have added it to WikiTranslate-org

  • bella musica y video ¡

  • it russian band & song..

  • @shwonderOK band russian, but song belarusan

  • fajne filmik

  • again wonderfull

  • Thank you. :)

  • Nie zbyt często mogę wysłuchać białoruskich

    nutek i do tego ludowych..

    Jest w tym tyle refleksyjnych i nieco nostalgicznych tonacji. Ale to właśnie sprawia,że są wyjątkowe i piękne...

    Dziękuję  za tłumaczenie i za cudowne zdjęcia..

    Jolu to śliczny i uroczy film .Dziękuję..

  • super 5*

  • Świetny głos ładna piosenka i świetne wykonanie.

  • Brawo Cudowny klip..Dziękuje i Gratuluje...

  • piekne!

  • Piękna ludowa piosenka ma tyle w sobie prostoty i ciepła.Dziękuję Jola-zrobiłaś coś co w sercu łka..

  • Jolu ...to jest piękne...!!!!! wysłuchałam ...obejrzałam z przyjemnością i zachwytem...!!!!!! i to 2x...!!!!

  • Piękny refleksyjny klip...muzyka wspaniała...!!!! doskonale dopasowana.....10*************­****

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more