Added: 3 months ago
From: UpOnTheValleys
Views: 10,099
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (74)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • kiunque tu sia ti voglio dire una cosa.... SEI UNA FOTTUTO GENIO !!!!

  • Al di là di quelli che possono essere i limiti nelle capacità di canto (comunque bella interpretazione), voglio davvero lodarti per l'essere riuscito ad adattare bene il testo alla lingua italiana. Cambiare "Dio" in "Odino" è geniale, e adoro quel "addio vita sessuale".

    Complimenti vivissimi.

  • ma poi gli arrivo una freccia nel ginocchio

  • non male...

  • sei un grande!

  • davvero complimenti, è doppiato e cantato davvero bene.

    Quando ho aperto ho detto "sarà la solita minchiata fatta dal nabbo di turno che non sa aprire movie maker".

    Dopo aver visto il video tornerei nel passato per spararmi XD

  • hahahahahaha maddai la mia vita sessuale non la lascerei per un gioco u.u

  • Spettacolare!

  • e poi hai fatto:

    ma essi solo di uno hanno di paura(di due volte)

    XDXD

  • @LordVandor1 Sturati le orecchie: "Solo di uno hanno timore".

  • grande

  • Bravissimo!

    Ma sembra una presa per il culo....

    Non offenderti,sei stato bravissimo,ma mi piace di più

    l'originale :D

  • ammazza.... bravissimo!!! O_O ...cavoli volevo farlo anche io ma mi hai anticipato :D

  • Mio fratello non fa altro che guardare e cantare questo video

  • Detto schiettamente,bisogna lavorare un attimo sul doppiaggio,perchè mentre la versione inglese e spagnola sono propriamente cantate,qui pare piu parodizzata,ma insomma a cantare non si può esser buoni tutti(io in primis eh).Al di là di questo il testo è,seppur necessariamente cambiato in qualche parte,veramente spettacolare,azzeccatissimo in tutto,veramente una bella versione,complimenti ;)

  • facciamo notare gli okki del tizio di red dead redemption sono strolollosi

  • haaaaaaaah??? oh mio dio che cos'è per la mano di odin è follia o realtà? sta arrivando skyrim,devo andare e badare a sconfiggere il male, a mia madre, a mio padre, addio vita sessuale partiro che sarà? io ti lascio hyrule me ne andrò albion arrivederci a mai più, quanta merda mi sorbì prima di arrivar qui, tra avventura e magia nella grande skyrim

    complimenti metto mi piace e mi iscrivo ;)

  • la tua doppiata è quasi meglio dell'originale, ma l'originale è più bella come musica

  • EPIC WIN!

  • Lol in mezzo alla merda c'è dragon age

  • Hai fatto un'ottima traduzione per poi adattarla alla canzone! Ottimo lavoro davvero!

  • Cazzo ottimo lavoro sul serio! Posso ricantartela anch'io!?!?!?! XD

  • Veramente ben fatto :D

  • ottima la scelta delle parole e mi è piaciuto come l'hai cantata l'unica pecca è che il volume della tua voce che forse è un po basso pero da una scala da 1 a 10 ti becchi certamente 9

  • quanto cazzo mi fa ridere sto doppiaggio..ahahahah

  • la voce di quando dici "ommioddio" è molto diversa dal resto della canzone D:

  • Una domanda come hai fatto a togliere le parole in inglese doppiando poi con la tua voce?

  • @Erriul Ho preso il brano originale di Skyrim e c'ho cantato sopra.

  • Molto bravo i miei più vivi complimenti, anche se non so (riferito al video in se in lingua inglese) come si può dire addio a mai più rivederci a WoW, Legend of Zelda e Fable <3

  • bello.Hai anche la voce abbastanza "nerd" perfetta ,lol

  • hahahaaaaaaaaaa bellissimo sei un grandeeeeeee

  • Dopo aver visto che cosa era ho fatto lo stesso. Ottimo doppiaggio e adattamento

  • Bel doppiaggio complimenti xD!!!

  • grande il migliore doppiato!!!!

  • Davvero fatto bene, sia per la musica che per il testo, non immaginavbo l'avresti fatto così bene, di solito 'sti doppiaggi sono 'na mezza cazzata, per non dire una cazzata intera.

    Ma questo è fiiiiigo XD

  • bellissimo !!!!! e comunque la voce è molto simile all'originale !!!

  • dai bravo. Ma nel pezzo finale hai cambiato troppo la traduzione, suppongo non riuscissi a farlo esattamente uguale?

  • @harmonixer87 Nel tradurre una canzone, è decisamente meglio riscrivere qualcos'altro che magari riprende un pochino il senso della frase in lingua originale piùttosto che tradurre in modo meticoloso... suonerebbe malissimo per via delle rime, della metrica etc.

  • @UpOnTheValleys sono d'accordissimo infatti con le modifiche da te apportate ;)

  • @UpOnTheValleys però holy shit è santa merda quindi...

    mi sa che era meglio santa merda XDXD

  • @LordVandor1 Ma suona malissimo!

  • @LOLtubitta "Oh mio Dio!" (fix)

  • grandissimo, non ascoltare chi ti critica sei stato davvero bravo :)

  • @luigi4s4 Ma io le accetto volentieri le critiche (ammesso che siano fatte con il dovuto rispetto). Sul fatto che la mia voce non sia ancora a dei buoni livelli io concordo, poiché ho iniziato da poco a recitare...

  • STUPENDO! sto ridendo da 10 min. complimenti!

  • Ben fatto, mi stò scompisciando come uno stronzo da 10 minuti. E voi, fanculo la voce, fatevi meno seghe mentali.

  • la voce non è fantastica, ma fidati, è strabello.

  • beh inizia ad allenarti allora... :)

  • pessima voce ma testi ottimi, ottime le rime, complimenti :)

  • @DarkAngel1983 Ecco, senti: mi conviene migliorare questa voce distorta o cambiare totalmente impostazione?

  • @DarkAngel1983 Scusa per la doppia risposta... ma mi sono risposto da solo. Il mio principale difetto è che non sono molto sicuro quando parlo. Devo sciogliermi e diventare più naturale abituandomi a registrare, cosa che migliorerò col tempo. Spero di poter fare progressi...

  • @UpOnTheValleys no l'intonazione è anche buona... purtroppo è proprio il suono ma lì ci puoi fare ben poco :(

  • @DarkAngel1983 A dir la verità il suono di un essere umano è migliorabile con l'esercizio... e con l'età.

  • Oddio, all'inizio, quando ho sentito che era in Italiano, stavo per levarlo, dato che detesto i doppiaggi amatoriali come questi ma... Il cantato è perfetto, hai fatto bene le rime e ci sta benissimo! Cavolo, bravissimo! Mi iscrivo ;)

  • XD GENIALE SONO MORTO DALLE RISATE XD

    complimenti ottimo lavoro

  • Comment removed

  • 0:41

  • complimenti ottimo addatamento specialmente con le parole hai lasciato il significato della canzone e tenuto il ritmo ottimo lavoro.

  • Wa Bellissimo *__*

  • ma cosa dice da 0:26 a 0:31? sta citando altri giochi?

  • @VanBrokkost Sì, sta citando le città di Hazaroth, Hyrule e Albion, che sono gli scenari principali rispettivamente delle serie "Warhammer", "Legend of Zelda" e "Fable".

  • @UpOnTheValleys Warhammer? Vorrai dire Warcraft

  • @zeppolo90 *derp* ops... bah, 'sti titoli uguali :D

  • @UpOnTheValleys hai già altri progetti in mente? comunque secondo me è meglio evitare quelli dove cantano che sono più difficili da doppiare

  • @VanBrokkost Le canzoni non sono poi tanto difficili da riscrivere... il difficile sta nel riprodurre la parte strumentale! Questo doppiaggio fa eccezione, essendo questo pezzo basato sul tema di Skyrim in due tonalità.

    Comunque, proprio ora sto caricando una cover alla chitarra di un pezzo fatto da un mio amico... poi farò altri doppiaggi e altre registrazioni!

  • veramente bello

    

  • Non era facile creare una traduzione coerente, ma siete stati bravissimi XD

  • @heimdall90 Bravissimo! E' uno solo! Un grande!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more