In italia non si usa il latino per la terminologia anatomica: se per il ginocchio la cosa era buffa (ma con nomi simili), per la spalla è anche poco chiaro: la "lunga testa" è il "capo lungo", mentre il muscolo "teres minor" sarebbe il "piccolo rotondo".
BOCCIATO......
Askr 1 week ago
Molto utile, grazie.
Baironecanemarrone 1 week ago
grazie
coccinella100ace 5 months ago
4:18 ohhhh miooooo dioooooo!!!! hahhahaahhah
pandarosso69 7 months ago 4
Spassosus! :-)
In italia non si usa il latino per la terminologia anatomica: se per il ginocchio la cosa era buffa (ma con nomi simili), per la spalla è anche poco chiaro: la "lunga testa" è il "capo lungo", mentre il muscolo "teres minor" sarebbe il "piccolo rotondo".
doesexistthisname 1 year ago 2
che ridicolo! wah-wah-wah
chiodo32 1 year ago
ma a 4:18 dice "mio dio"? ahah!
claviolino 1 year ago 2
@claviolino
E' vero!
Gentario 1 year ago
sai che differenza ...
Roswell826 1 year ago
scusate???? E da quando in qua il tendine del capo lungo del bicipite si chiama "i tendini della lunga testa del bicipite"????
arysbranna 1 year ago
Perchè utilizza la terminologia latina? Nemmeno sul Motta-Balboni si usa questa terminologia!
Gentario 1 year ago 2
Comment removed
claviolino 1 year ago
@Gentario
perche è tradotto direttamente dall'inglese e loro usano la terminologia latina
Esmeralda201287 1 year ago
@Esmeralda201287
Ah, non ero al corrente di questa usanza.
Gentario 1 year ago
Ottimo Datene di piu' di queste informazione. Grazie.
dorapezzilli 2 years ago