j'aime cette chanson, dès la première fois ke je l'ai écouté, je l'ai directe appréciée, es ce kelk'un voudrait bien me dire de quoi elle parle, me la traduire un peu, ça sera cool!
C une très vieille chanson reprise par une "jeune" artiste. Elle dit en gros que le noir à déjà été victime de médisances, de la part des mal-parlants, des médisants, des blancs, des indien... et même de la part des autres noirs eux-même !
Si quelqu'un veut traduire mot à mot ou si ca existe déjà n'hésitez à poster le lien !
@zoukiezouk ay neg la ja pwan veut direque le noir(neg en creole guadeloupe) a toujours souffert et continue de souffrire. si tu traduis le titre d'une facon litteraire ,ca donne "aie, le negre en a pris beaucoup". la chanson depicte la souffrance du peuple noir au travers des siecles. elle dit aussi dans la chanson que l'homme noir est fier et fort. et qu'on ne peut pas et rien ne pourra pas l'empecher de se battre pour survivre et exister. jocelyne vient de la guadeloupe.
mwen pa reelman kopwann kreyol la. kisa "ay neg la ou ja pwan" vle di?
CJLabay1 1 month ago
@CJLabay1 " ay neg la ou ja pwan " je traduis l'idée c'est ay le black, le nègre t'as déjà subi ! t'en as pris plein la tronche !!
MyPhanter 5 days ago
la chanson me va parfaitement même.
RAPHA97130 4 months ago
aaaaa wè neg ou ja pwan mèm en jgel a blan lol
é sa cé mizik dé zantille sa
Thelolottte971 6 months ago
merci bcp à jocelyne pr cette reprise c une chanson magnifik qui fait chaud au coeur... gros big up à cette artiste kjm bcp
brownsukalimusic 11 months ago
@leptitmakrel merci
Maley35 1 year ago
J'aime beaucoup ce morceau, merci jocelyne.
TheBULVER 1 year ago
Belle reprise Jocelyne, mizik la bel....j'aime bien...Merci Jocelyne !
LYNXGEMINI 1 year ago
elle parle le creole de guadeloupe !
PyromanBeatz 1 year ago
j'aime cette chanson, dès la première fois ke je l'ai écouté, je l'ai directe appréciée, es ce kelk'un voudrait bien me dire de quoi elle parle, me la traduire un peu, ça sera cool!
Maley35 1 year ago
@Maley35
C une très vieille chanson reprise par une "jeune" artiste. Elle dit en gros que le noir à déjà été victime de médisances, de la part des mal-parlants, des médisants, des blancs, des indien... et même de la part des autres noirs eux-même !
Si quelqu'un veut traduire mot à mot ou si ca existe déjà n'hésitez à poster le lien !
leptitmakrel 1 year ago
@leptitmakrel merki
Maley35 1 year ago
ca ne veut pas dire l'antillais a déja souffert , ca veut dire que le noir a déja été méprisé !!!!!
bibaroxi 2 years ago
Sympa ! Cà me rappelle ma Guada !!!!!!
Hamazonne 2 years ago
i speak french and Haitian Creole....mais je ne sais pas ce que veux dire ay neg la ja pwan....d'ou viens Jocellyne precisement?
zoukiezouk 2 years ago
i neg la ja pwan sa veut dire a les antillais on trop souffert, tout vu... voila l'explication ms en mot a mot sa veut a le "negre" a deja pri"
karukimsee 2 years ago
@zoukiezouk ay neg la ja pwan veut direque le noir(neg en creole guadeloupe) a toujours souffert et continue de souffrire. si tu traduis le titre d'une facon litteraire ,ca donne "aie, le negre en a pris beaucoup". la chanson depicte la souffrance du peuple noir au travers des siecles. elle dit aussi dans la chanson que l'homme noir est fier et fort. et qu'on ne peut pas et rien ne pourra pas l'empecher de se battre pour survivre et exister. jocelyne vient de la guadeloupe.
ironman67 1 year ago
bravo!!!
j´aime aussi akiyo ;)
Diffusions la culture antillaise :)
sabineon14 2 years ago
poypoye.... quelle chanson ! merci vive les antilles .... NOU PLI FO 971, 972, 973...
lokita747 2 years ago
de tres belle paroles...a mediter !!
denzell972 2 years ago
y bon minm!!!
studiolyannaj 2 years ago
Soirée Couleur Café vendredi 12 juin 2009 au Seven Spirit.
En guest : Jocelyne LABYLLE
OPEN BAR SOFT toute la nuit
Entrée et gâteau offerts pour votre anniversaire
leptitmakrel 2 years ago
is there a video for this beautiful song
simmiboi90 2 years ago