Added: 8 months ago
From: chemiqueel
Views: 8,023
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @AST072 Tienes razón en que no es correcto, pero no en el sentido que dices, "Pray for peace and pray it's enough" se traduciría como "reza por la paz y reza porque con eso sea suficiente".

  • @javiercaselli Perdón, sería "reza PARA que con eso sea suficiente" :)

  • Rezar es suficiente está mal traducido, "enough" en este caso significa como "basta ya"..

    Gracias por los videos.

  • es increible esta cancion..................despi­erta sentimientos......gracias por obras maestras como esta cancion.

  • MARAVILLOSA CANCIÓN CON UNA PRECIOSA LETRA Y GRAN MÚSICA....

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more