@AST072 Tienes razón en que no es correcto, pero no en el sentido que dices, "Pray for peace and pray it's enough" se traduciría como "reza por la paz y reza porque con eso sea suficiente".
javiercaselli 1 month ago
@javiercaselli Perdón, sería "reza PARA que con eso sea suficiente" :)
Rezar es suficiente está mal traducido, "enough" en este caso significa como "basta ya"..
Gracias por los videos.
AST072 2 months ago
es increible esta cancion..................despierta sentimientos......gracias por obras maestras como esta cancion.
0herminio 4 months ago
MARAVILLOSA CANCIÓN CON UNA PRECIOSA LETRA Y GRAN MÚSICA....
TheAha1988 5 months ago
@AST072 Tienes razón en que no es correcto, pero no en el sentido que dices, "Pray for peace and pray it's enough" se traduciría como "reza por la paz y reza porque con eso sea suficiente".
javiercaselli 1 month ago
@javiercaselli Perdón, sería "reza PARA que con eso sea suficiente" :)
javiercaselli 1 month ago
Rezar es suficiente está mal traducido, "enough" en este caso significa como "basta ya"..
Gracias por los videos.
AST072 2 months ago
es increible esta cancion..................despierta sentimientos......gracias por obras maestras como esta cancion.
0herminio 4 months ago
MARAVILLOSA CANCIÓN CON UNA PRECIOSA LETRA Y GRAN MÚSICA....
TheAha1988 5 months ago