Added: 3 years ago
From: yaghmaeimusic
Views: 95,211
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (99)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this song is copy

    Hassan Jahangir - Hawa Hawa Khusboo Luta De - Ptv Live

  • wowwwwwwwwwwww wt a song .........

  • THUMBS UP IF U CAME HERE AFTER LISTENING HAWA E HAWA FROM THE NEW MOVIE (CHAALIS CHAURASI) AND THEN HAWA E HAWA FROM HASAN JAHANGIR! BUT STILL I LIKE THIS ONE. IT DOESNT MATTER EVEN IF I DONT UNDERSTAND THIS LANGUAGE. THE SONG IS JST LOVELY. THIS IS THE SONG FROM WHERE HAWA E HAWA WAS ACTUALLY CAME. THIS SONG IS THE ORIGIN. THUMBS UP FOR HAVAR HAVAR

  • Beutiful song... Love from India...

  • Thank God the world is becoming more global and hopefully intellectual piracy will stop . 

  • which idiot is quarreling about Hindi and Urdu. Both are practically same language fool!

  • This song is copied by Pakistani's and Indians.

  • its the best..I feel ashamed that people copy others hardwork and dont give credit n bask in the glory!! shameless!!

  • LOVELY SONG..THE ORIGINAL...

  • umm, Hawa Hawa by Hassan Jahangir is a song in Urdu, not in Hindi..so whichever folks are calling it a "hindi" song..chill, it aint Hindi...& just in case..the singer Hassan Jahangir ain't Indian, but Pakistani. just to clarify any other misconceptions. :-)

    anyway, didn't know his Hawa Hawa wasn't original.

  • can anybody please translate this song for japanese

  • Allegedly the catchy tune of the song song 'Hawa Hawa' was a rip-off of a song 'Havar Havar' by Iranian singer Kourosh Yaghmaei [5].

  • OMG so Hawa Hawa was copied from this and i though Hassan Jhangir was the original creator

  • Comment removed

  • El Apostol... el apostol!

  • Comment removed

  • can anybody please translate this song?

    

  • @arhamarshad listen Hassan Jahangir's Hawa Hawa e hawa. its translated song by Pakistani singer

  • @MrXStark That's called being unique.

  • Thanks for sharing this great song. Love from India.

  • @saadahsan No...in ....Hindi Hawa Hawa Aye Hawa Khushboo Lutaa de.... (But that songs rhythm is fast.)

  • Verry Nice.....

    I like this song.

    also in Hindi sung by Jahangir.

  • @Kiran7577 You mean to say Urdu? :)

  • @nushrah Thats sad.. if you dont mind, can i know why his voice was banned? Its a lovely, groovy voice.

  • @yashksingh262 It wasn't just his voice, but pop music in general due to a ban by the leaders at the time. It was all about politics then as it is now. Not just in Iran but Afghanistan and many other countries.

  • I don't understand a word of what he is singing, but simply love this song - great voice, great music. Awesome

  • havar havar mashaAllaah havar havar barikAllaah,

  • Love from Canada....awesome song

  • Awesome.. what a class act..

  • I just love this song

  • @techvin Hawa Hawa did not come to india rather it come to Pakistan by Hassan Janghir

  • @techvin thanks to hassan jehangir for giving this song in hindi for indians..

  • this singer have decency , manners and nice voice and dedication not usually found these days these all characteristics - his eyes say he is honest man and so i write in his favor . my dream to make indian boundaries to iran and to thailand and to mongolia . reverse rule first let me capture europa and americas . myparty wud capture power by 2020 . if not i die in my fantasies but i try try try try .

  • iran people are different.

    arabs are people from area near turkey and israel whose characteristics were - foxy nature - no social behaviour with other societies- cruel , sharp in politics, cheaters ,

    from that small area they all went to arab or northern africa .

    =================== whereas iran people inhabited their country from times immeorial.

    so religions made their clothes in middle east and world but eople are different goodness of human can be seen from genes and behaviour .

  • @techvin Watching this song with my Iranian friend comparing both song Indian and Iranian Hawa Hawa............. feeling nice.........................w­hat a copy pest job man...............Its a Iran- Pakistan-India joint venture...............

    Yogesh

  • Magical voice,simply superb

  • @gouthamsfacebooktv mate saying indians and pakistani's is one thing but iranis and iraqis, cmon man, grow up

  • don't understand what he is saying but brilliant base line and he is a brilliant singer...

  • Beautiful song, Stylishly sung by a Handsome man !

  • BRILLIANT bass line!!!

  • This is AWESOME!!!!!

  • classic song!

  • BEAUTIFUL SONG, EXCELLENT VOICE, HANDSOME MAN, TOTALLY OUTSTANDING THATS WHY ORIGINAL IS ORIGINAL

    AND I LIKED THIS LANGUAGE.

  • damet garm ino gozashti <3

  • @oawan THIS IS NOT TURKISH DEAR,!

  • @CanadianReefer101 2 billion? Way to exaggerate buddy or maybe you need to lay of the reefer...which by the way is not the reason this song was the hit it was in India and Pakistan...the fact is that this version just did not appeal to the masses...otherwise the population of Iran (even at that time) was big enough to make this song huge...the Pakistani version appealed to the masses...kids, teens, adults, etc. Jehangir turned the song into a pop song...that is why it was more famous...

  • what a beautiful song .anybody knew that there is a Hindi version of this song.they copied from this.they alwayse do that.

  • @TheAdam9749 Its urdu Version mate. the copycat singer "Hassan Jehangir" is Pakistani not indian.

  • i miss this guy!!

  • @nomiengineer The copy sounds better than the original??? To be honest the copy sucks...

  • It is Persian... :-)

    But to be more precise, it is Southpersian, and to be even more precise, it is Bandari what the men is singing. And i fucking love it!

  • damet garm, i love Thus Song

  • this is persian 100%

  • This song sounds more like Kurdish or N. Iranian songs rather than Indian songs, unless if were folklore, which would then probably relate to the Kurdish or N. Iranian

  • @nomiengineer trend my ass , plagiary is not art bitches ! and this is coming from an indian

  • Hello Mr. Canadianfuck. Do you like being dis'd in canada?

  • @pApArOAChsq  suck his cock bitch

  • i love it

  • lovely song. bahal. alli bood. vaghean ghashang.

  • REALLY NICE!!

  • Brilliant song.

  • akhareshe

  • yaroom biaya deldarom biaya:-) mersi kheyli ghashange, yadesh bekheyr, kheyli vaght bud nashnide budamesh! ghadima az maman bozorgam mishnidam:-*

  • good songs

  • nice voice,good performance,beutiful song.

    10 points from istanbul

  • another beautiful song from Kourush. Javeed bud your name.

  • wake up dude... you mean Kourosh Yaghmaei copied from THE ANU MAILK ? :P

  • oh i just wrt wrong comment

  • "you mean Kourosh Yaghmaei copied from THE ANU MAILK ? "--nobody said kouroush copied from anybody. but if you were accusing,the sentence should be probably be "kouroush copied from bappi lahiri"

  • @bvindh

    "nobody said kouroush copied from anybody" --yes, somebody did say. The comment is now removed.

    "the sentence should be probably be "kouroush copied from bappi lahiri" " -- my apologies, I desecrated anu malik instead of bappi da... but whatever... anu, bappi, pritam.... does it make any difference?

  • whatever!

    BTW, are u bengali?..because you desecrate bappi only after calling him bappiDA....LOL

  • yes. i think his son kaveh is going to tour north america this year

  • siavash shams ham khoob khoon in ahango.

  • He's alive!!!

  • The area which makes modern day Tajikstan was part of Iran only until 150 years ago. Tajiki people are Iranians.

  • is he touring any time soon? i know he was in vancouver last year.

  • mr markus2678 - evn m an indian but wat ur saying is not correct....this song havar havar came in 1983 n the song whc ur talkin abt came around 1987....so actually hawa hawa copied hawar hawar....tc...

  • can someone translate this song into english ?

  • love you farsi dari tajiki we are the same and are proud of all what we had and have love youuuuuuuuu

  • is this a persian song lol no wonder i got every word he said

  • nice song i love it, i am from afghanistan love you my HAMZABANAN WHEREVER YOU ARE!!!!!!!!!!!!!!11

  • damet garm!

  • I love his voice and his music! But the guy doesn't know how to dance! I also like his son's music! He's doing some rock music in Vancouver! Such a unique sound...

  • Is he dancing or is he suffering from Parkinson's?

  • What do you mean by that?

  • what a nostalgic kick:)

  • havar means shouting,

  • What does mean Havar Havar????

  • is he alive?

  • He's alive!

  • and lives in iran right?

  • @LeilaM75 Kourosh dar iran zendegi mikonan ...

  • Great music, great artist and great song! just amazing!

  • I love this song, it has great melody. He is flamboyant and passionate. I never realized that persian is such a sweet language. Thanks for the upload.

  • very goof,thx

  • Oh my God, I love this song. It's so 70's, but who cares. Everyone was listening to it back then. I heard it for the first time in the mid 80's. It is one of those songs you cannot get out of your head. I wonder what Kourosh is up these days?

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more