Added: 4 years ago
From: mariox04
Views: 210,346
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (404)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I love this song , it moves my feeling so wonderful . I love nina nina also I'm mexican . lfv

  • 7 friends of Phill Leotardo watched this video

  • 7 haters need to be taught some respect

  • @cesarmoody badafonkudos ehh?

  • Beautiful.

  • @gsolinas10 Why dont you give the correct lyrics (not those of Maria Carta).

  • HBO Rulez!!!!!!!!!

  • Италия и Грузия очень похожи...

  • mp3 please!

  • i was looking for this song!! what a coincidence!

  • I always admired how Italian language is so... singable? If that is even a word.

    What i want to say is that Italian is so melodic, and almost anything you say on it sounds poetic.

  • @21Komes It's not Italian at all. This song is sardinian. The island region is Italian and Italian is spoken there but the region has its own language not dialect but language. This is it.

  • @gsolinas10

    I didn't know that. And it is very intresting. Thanks for info!

    Still think it is beautiful despite my ignorance.

  • spotify:track:1aK47pO8onYCEMZL­rNaBQd

  • che cazzo siciliano poi i soprano sn di avellino

    questa è una canzone corsa cantata da una sarda

  • E' SICILIANO . I SOPRANO SONO DI ORIGINI SICILIANE !!! (non che sia una cosa bella) .

  • yeah just took me 2 hours to find beautiful music

  • Perfect Music,Perfect Show,Perfect Family,greetings from TURKEY

  • "Antuneddhu meu Antuneddhu, tuttu lu mundu si lagna

    ti ulia meddhu moltu chi banditu in la campagna.

    La me mamma la me mamma, no ti la piddà a cori

    si socu pa la campagna no socu pa disonori.

    Fai la ninna e fai la nanna

    tuo padre è in campagna."

    correct me paisanas. we're all looking for the lyrics of this sweet song.

  • @moosicdetoreador This song is from the Italian island of Sardinia. To understand the song you need to understand that in Sardinia the dominant form of organized crime is that of “banditismo” where the members are called a bandit. This is a grandmother singing to her grandson (Antoneddu) about his father while the father is away.

  • @gsolinas10 It's from the island of Corsica diffused in Sardinia. Search "antoneddu antoneddu tuttu lu mundu si lagna" on google e open the first link I can't write the link here I'm sorry

  • @Piskin88 it was referred to as corsican because of its origins however this version is definitely sardinian as the lyrics are neither french nor corsican. Though the music seems alarmingly sardinian as well I have a feeling that it is a sardinian version of an old corsican folk song though I cannot be sure. Needless to say that the bandit trade is very much sardinian and not corsican and the lyrics here could only be from the sardinian north. Il video su Luciano non e' mio cmq...bello eh?

  • @gsolinas10 but corsican lenguage is very similar to the sardinian one. In fact the title of the song is Corsicana. "Traditional text of the late ninetheenth century about bandits, adaptation M. Carta. Song diffused in Gallura and Logudoro (north of Sardinia in fact) called Corsicana because believed to have originated of Corsica" by fondazionemariacarta.it (Google translator, I'm sorry for the mistakes).

    However, Sardegna o Corsica Ilike this song.

  • @Piskin88 riguardando l'origine di questa musica e' completamente possibile che hai raggione. Mi e' stato detto che e' sarda a vecchissima dai miei genitori (entrambi nati e cresciuti non lontani dalla Gallura) ma non credo che se fosse corsicana da chissa quando che lo sapprebbero loro. La mia interpretazzione e' che la musica e' di origine corsicana ma che questa e' semplicemente una versione con il testo sardo magari fatto con uno stile piu sardo che corsicano. Pero, posso sbagliare.

  • @gsolinas10 Scrivi benisssimo in italiano! Se la tua interpretazione è questa allora stavamo dicendo entrambi la stesa cosa; scusa se non capisco bene l'ingleseXD. Come ho scritto prima corsicana o sarda è una bella canzone. Se ti piacciono le canzoni sul brigantaggio ascolta anche questa /watch?v=t4Nq_1jKlX0.

    "Omm' s' nasc' e brigante s' more"!!!!

  • @gsolinas10 Ma non è che sei italiano e stiamo comunicando in inglese come due idioti? XD

  • @Piskin88 mio sangue e' sardo ma sono nato e cresciuto in Canada quindi fatico di meno scrivendo in inglese ma sono disposto a communicare in italiano se preferisci basta che mi perdoni qualche errore qua e la.

  • @gsolinas10 ahahah bello il tuo video su Moggi e la Juventus !!!XD

  • @moosicdetoreador

    Little Anthony, my little Anthony, the whole world laments

    I’d have rather seen him dead than a bandit in the country side

    I’d have rather seen him dead than a bandit in the country side

    Sleep easy, sleep well

    Your father is in the country side

    Sleep easy, sleep well

    Your father is in the country side

  • @moosicdetoreador

    Oh mother mother, mother mother

    Don’t take it to heart.

    If he is in the country side, it is not for dishonours

    If he is in the country side, it is not for dishonours

    Sleep easy, sleep well

    Your father is in the country side

  • could any one of yous that speak/understand the dialect of the song translate the lyrics to english? thanks in advance

    and could the time wasters please stop massing around on the comments section; calling each other names and arguing just for the sake of it.

  • Track 8:

    itunes.apple.com/us/album/ninn­­­a-ninna-lullaby/id256066962?­i­=­256067858

  • canzone sarda in dialetto sardo gallurese (antoneddu meu antoneddu) amus cumpresu ..... 

  • Bellisimo song :)

  • the background pix says it all... a boss of two different worlds

  • italiano puro que hermozo

  • Also, I think that this song was featured in the 1st season, or maybe I am confusing.

  • @TonyMaster007 it was on Season 6 episode 19 (#84) at the end when Toni came to visit A.J

  • @giliraz Yeah, I know that, but I also think it was in the first season as well.

  • When I heard this song in The Sopranos, I fell in love with it.

  • Questo è siciliano !

  • @sayan1726 no custu este sardu! (no questo è sardo!)

  • @sayan1726 no siciliano un cazzo è sardo gallurese corso ma no siciliano

  • fuccking love this

  • Ooopss! Mistake! This is a North Sardinian song....

  • I hear that song when i saw the episode,

    great that i found it on youtube,

    thx for uploading

  • Thanx very much for this song.

  • perfect lullaby

  • Love this song.

  • Lovely music, i had to play a piece of music from the first season,a different song on guitar, the sopranos music was great..... great selection Mario !!!

  • R.I.P The Sopranos 

  • e lassadelos in s ignoranza issoro custos maccoso . l ischin tottus chi custa est maria carta e chi sa Sardigna cun custa zentaja nn bintra nudda. ajo FINA A S INDIPENDENTZIA a casinu s italia sa mafia e s america puru

  • Incredible, these voices and lyrics makes me think how in past centuries life was real,substantial, with all the suffers and joys, with so many pure sentiments, with art that spontaneously erupted, with an order, maybe not luxurious life, but slower, more suitable for humans. This song is in my opinion the essence of civilization, from the time of "golden people".

  • Italy rules

    

  • @thevandeano ......italy rules??????'.. SARDINIA RULES!!!! SARDIGNA IS NOT ITALY!!

  • @indipendentzia84 se lo dici tu...

  • @thevandeano deo lu narro èèèèèè!!!

  • @indipendentzia84 dude when shall we shut up our mouths about words like sardinia is not italia and sicilia is not italia and calling somebody gay just because his opinion is not like the yours or some....this message is to every idiot who uses a language like this!!!!!!!

  • @indipendentzia84 il secessionista sardo mi mancava...

  • @jagoazael666 yeeesssss!!! ;)

    

  • Chilling Music

  • So nsweet this Canzone == Grazie Mille:::Swett Sopranos...

  • WHO SINGS THIS VERSION?

    I see 2 or 3 names suggested all over the internet, but even more people saying that they're NOT those names...

  • @YearOfTheSens I think its maria carta. She is a sardinian folk singer.....

  • puo' darsi che con questa dormira'!!

  • sopranos is gay

  • @svajus32  your gay......

  • Бля хоть я и не мафиозник, но почему то такая ностальгия прёт пипей просто, наверно семьи Сопрано насмотрелся 4 раза причёи я как щас помню 6 сезон 19 серия концовка когда малыш загремел в Шихазаны

  • beautiful 

  • bravo! Una bella canzone!

  • great song, fits ending of this episode perfectly

    another satisfied Serbian listener LOL

  • Perfect! Perfect! Perfect! Fuccccking great!

  • Great! Another salute from Serbia! There is no single bad song from this fantastic show.

  • In Sardinia Mafia or Camorra doesn't exist..Sardinian people are totally different...and i don't understand why they use this song in "The Sopranos"...I think it's a big mistake......Saludu...but,what­ever, i love The Sopranos

  • @MrDiego881 dont be so sensative......no mafia in sardinia??? you must be joking....Oh the producers of the sopranos should have got your permission to use the song.???.....dont you get it.....tonys son is anthony.....the song is about a boy named antonneddu.... get the connection sciecchu e mulu chi si......

  • @MrTommypops Mafia it's from Sicily,Camorra it's from Campania....The producers of the Sopranos do want they want and make everything good...u don't understand what i mean AssHole e Cozzone chi sese!!!U dont understand what this song mean,i know what this song mean....but ignorance is bliss for you!!Leala in culu e passa bona festa coglione!!!

  • @MrDiego881 in primo luogo di tutti, di impari come parlare italiano voi persona ignara. Secondariamente non lo ottenete appena. Inoltre capisco che cosa la canzone significa. Relativo circa una madre e un padre che cantano al loro figlio per non andare al campania e per non diventare un bandito ..... you have mental problems and should learn not to be so sentative. Ora ti lu dicu pi sicilainu....fichatilu in culo tu e tuttu u chretinu chi si!!!!

  • @MrTommypops My languange it's not italian,it's sardinian ignorant!!Maybe u must learn italian language...Leadila in culu (pigghiala in culu ) ...prenditela al culo ignorante e saputello dei miei coglioni!!Ancora non ho capito perchè continui a rompere le palle...stai zitto fai più bella figura merdoso!!!

  • @MrDiego881 You know what your problem is?? Your a fuckin hot head......My languages are english...italian ......sicilian and spanish. I dont know what I said to you that got you so offended but enough is enough......life is too short to fight.....I am drinking a cold beer right now and wish you nothing but the best....sorry we got off on the wrong foot.......god bless sardinia and sicilia .......take care........e io non posso stare zitto......mai....... ;)

  • They removed a comment I made. What a bunch of corporate fascist money junkies ignorant pieces of shit. That´s it. Global boycot to this shit. I´m going to enjoy it.

  • It's not called "Fa la Ninna". It's a sardinia's traditional song called "La Corsicana" or also "Antoneddu Antoneddu", the most famous version is the one from Maria Carta, you could find it also on here on the tube.

  • It's not called "Fa la Ninna". It's a sardinia's traditional song called "La Corsicana", the most famous version is the one from Maria Carta, you could find it also on here on the tube.

  • I watched the all the episodes the best serie ever!! also the music fits perfect. this napolitan number is perfect. also the number when furio dancing with carmella is nice!

  • @akropiss i search the paroles of this song.

  • Perfect music , greetings from Serbia.

  • Comment removed

  • @relja8800  BRAVO BRATE.... PRELEPA

  • @relja8800 Respect our Italian culture.

  • @relja8800 its a great song, but u surely cant say that about Serbs. Most disgusting ppl Ive ever met.

  • beautiful calabrian song, love and respect from Istanbul (Turchia)

  • @montevideo86 calabrian? this song is not calabrian!

  • @montevideo86 sardinian song...called corsicana!!!

  • Ma lasciate perdere mafia, sicilia ,sardegna, pensate solo che grazie a questa grande serie milioni di americani hanno conosciuto Maria Carta e sono rimasti a bocca aperta

  • @gegolomas non c'era bisogno di questa merda di telefilm americano per far conoscere al mondo chi era maria carta.

  • @gegolomas Si ma questa nn è la voce di Maria Carta

  • GREAT ARTISTS:::GREAT MOVIE....GREETINGS FROM ISTANBUL....Such a nice italian culture... :-)

  • @squenzboi this is not italian culture, it is a sardinian song, and it was used improperly in this shitty tv serial about mafia!

    sardinia is an island between spain and italy, and there isn't mafia there

  • @munich84ss

    You never watched The Sopranos. And this episode in particular. It´s about Tony Soprano´s son trying to kill himself, not about shotguns and antipasta. The song is beautiful and appropriate. And italian.

  • @magicgypsy ahaha a portuguese speaking about italian culture,

    appropriate? do you know where is located sardinia? its history? its culture? so only an ignorant person could speak that this song is appropriate!

    but you will free to explain me why is this song appropritate?

  • @munich84ss

    look adof. It´s appropriate because it fits the narrative, the general environment of the episode. It´s a lullaby , a song sung from a mother to her child. You´re not the brightest person in your street I can see that. Or maybe you´re really young. In any case you´re german and that´s a tragedy you can never fix.

  • @magicgypsy well according to you they could use also an english or russian lullaby, because this song that is sung in a dialect spoken in corsica (France) and northern Sardinia hasn't any relation with southern italy, and organized crime families

  • @magicgypsy why do you have called me adolf, ahahahahah

    i'm not a nazi, SS is the code of a town in sardinia where i live, munich instead is the town where my parents come

  • @munich84ss

    sorry about the nazi shit.

  • magicgypsy: ti faccio un culo cosi, stronzo. It was in 1933-1945... today nobody is guilty

  • @Jakar59

    vai chatear mas é a puta que te pariu. 

  • @magicgypsy theres nothing magical about a low life gypsy shit like you.im not german but if i was id be proud.

  • Comment removed

  • @0311RFLMN

    I´m white, I was born in Darmstadt in Gemany but I´m portuguese. Some gipsy kicked your ass for sure.

  • @munich84ss Shitty? Pull your head of your ass please and try to breathe. Sounds like your brain is oxygen deprived.

  • Mafia camorra and the rest all controlled by politic the worse mafia every where in the world...viva il sud, a morte i politici infami

  • @5kmcon1litro true true,the real criminals are the suits and that may be a clique but its most definitely the reality of it

  • So what if it's used in the show..it's an excellent tv show with great actors, from which the most come from italy, by origin..it's a beatiful song and it doesn't matter if it's from

    Sardegna, it's used to show emotions and to get the viewers close to Italia.

  • idiot americans this is a song sung in gallurese dialect, spoken in sardinia island, not in sicily, it's an insult for the singer of this song (Maria Carta, died in 1994) and sardinian people use it in a tv serial about sicilian mafia!

    SARDINIA IS not sicily, sardinia hasn't got mafia!!!!!!!

  • @munich84ss

    Sicilian Mafia??? First of all, its not about Sicilians, the characters on the show are almost all from Naples and surrounding areas... T is form Avellino

    No Sardinian organised crime???... Ludicrous... Sardinians and Corsicans have the same heritage of Cosa Nostra as Sicilians and Italians... Although they're not really present in America. they are very powerful in Europe, especially France..

    Check your facts!

  • @MrWeyes idiot probably you are not able neither to find sardinia and corsica in the map! shut up you are a great stupid ignorant!

    ahahahah so can you tell me only one name of a sardinian involved in mafia, or in organised crime? you are ridicolous, sardinia gets a particular history and culture, some years ago was also written a book entitled "why in sardinia doesn't exist mafia", study more before to write bullshits! ohenomena like mafia and extorsion in sardinia are inexistent!

  • @MrWeyes dumb, you need to study more, organised crime in southern italy was born after the unification of italy, like a form of guerrilla, sardinia at the times was part of italy from a lot of years before, in sardinia in 1800 doesn't exist the private property and landowners, while in sicily, campania and southern italy in general the landowners and little nobility created organised crime to fight the Kingdom of Sardinia, who invaded The Kingdom of Two Sicilies!

  • @MrWeyes sardinia society is anarchist, sardinians don't accept to be controlled by a boss! in southern italy economy was controlled by landowners, in sardinia lands were free, southern italian economy was based on agrculture, sardinian one on sheep breeding! sicilian mafia, camorra etc has got a hierarchical structure, sardinian criminality is anarchist, there aren't bosses or mafia families that control territory, economy and politics , but it was limited in agropastoral society!

  • @MrWeyes what? I've never earned about organized crimes in sardinia and Corsica, where did you read that?

  • look for Vittorio Laconi-sa canzuni de sa Fuscilera. Thats original sardinian music!

  • bella meda!

  • bella musica sarda!!!!!!!!!! Viva la Sardegna!!! Piu bella isola!!

  • The song is in the cd "Italian Folk Songs and Dances", available to downloading in megaupload.

  • Thank you for noticing. It is embarrassing to be called American when it is represented by white trash and hippies. I am not like this. I can love America, and still say that there are evil people in our government trying to fuck the entire world, and abandoning the American people. Just look out for Global Communism, because that is what progressive politicians in our government are working for. Save your country and don't let it become part of a global community

  • @Hairmetaller86 youtube, "inside job" narrated by Matt Damon, talk about scary shit..

  • Viva Il Mezzogiorno

  • I  miss the soprano show. Too bad they killed off Chris, and made Uncle June senile. I thought there were a few more years of script left.

  • AMAZING SONG!! LOVE IT!! =) can someone translate ?

  • @xpakpimpx little antonio..little antonio..have sweet dreams...i prefear to see you dead and not a bandit excaping in the country

  • best tv show ever !!!!!!!!!

  • Maria Carta. The gratest singer of Sardinia.

  • @gnarcolo and beautful

  • what is the name of the song and who sing it? thank you..

  • Gives me goosebumps

  • @tschnupp05 yeah me too odd no?

  • Comment removed

  • cant pause this video and it tries to download the song to your computer without my permission... this is a hacker video

  • @akropiss ahh you must be from newfoundland??there used to be a lot of Irish there

  • thankyou for posting

  • e poi è gallurese che deriva dal corso lingua della corsica il logudorese è sardo

  • @tostoineLogudoresu cioè ma questi cazzo di americani hanno usato una canzone gallurese (sarda) in un telefilm di mafiosi siciliani??? assurdo, proprio dei bastardi!

  • Comment removed

  • ma che cazzo dialect italy il sardo è una lingua nn discende dall italiano

  • Sung by maria carta in Sardo logudorese, a sardinian dialect from italy

  • @uani69 wtf? sardinian is a romance language, was born centuries before of italian,

    btw this is gallurese dialect (not logudorese) , that is a variant of corsican language (spoken in corsica (today a french island)

    i'm sardinian and it's is shameful that the idiot film maker used a sardinian-corsican song in this trash tv serial about mafia and organised crime because in sardinia mafia has never existed!

  • @munich84ss I stand corrected, your right its an insult to sardegna, my father was from siniscola

  • this is corsicana not is italian song is sardinya and corsica song the title is antoneddu meu antoneddu

  • anyone have the lyrics?...not the english but as it goes in the song. it's some form of italian but i don't know..please? thanx :)

  • Who sings this song?

  • sardigna et corsica liberas a fora s invasore continentase chi siet frantzesu o itaglianu

  • can anyone translate the song?

  • questa è una canzona corsa o gallurese che si chiama corsicana è diffusissimo in tutta la sardegna sopratutto in gallura e in anglona ma anche nel campidano.

    una precisazione il sardo il corso (sud) hanno tantissimi tratti in comune alcuni riconducibili a un substratto comune altri neolatini ormai persi in altre lingue neolatine, e il corso (sud) gallurese e il sassarese( 80% sardo) hanno si assomigliano al sardo più di qualsiasi altro dialetto o meglio lingua.

    es: cs mundu srd mundu

  • Non è così semplice ed è difficile spigare tutto coi 500 caratteri di youtube.

    Se vuoi saperne di più ti devi leggere un buon libro sull'argomento.

    Per esempio, il corso ha invece forti influenze toscane, contrariamente a quanto affermi.

  • u corsu e una lingua come il sardo neolatina su gaddhuresu e una variante de su corsu

  • is imposible to found the lyrics, somebody can put it here? i like this song a lot.. pleeease the lyrics.

  • Antoneddu, me' Antoneddu,

    tuttu lu mundu si lagna;

    ti vurie meddu mortu

    che bandiddu a la campagna.

    Ahi! Ti vurria meddu mortu

    che bandiddu a la campagna.

  • be se chiedi a un corso lui sicuramente t dira che il corso è una linguae nn un diaòletto italiano cmq questo è gallurese simile al corso ed è cantata da maria teresa cau una cantadora d ozieri

  • Queste cose le ho studiate e da un punto di vista prettamente scientifico il corso e gli altri sono tutti dialetti.

    Sono definite lingue quelle con le quali è possibile decrivere tutto lo scibile umano e non credo sia oggi possibile scrivere un trattato di fisica nucleare in corso, in gallurese o altro dialetto.

  • Naturalmente non si tiene conto degli orgogli localistici.

  • e il sardo cosa è?

  • Quale Sardo? suppongo tu intenda il Logodurese, che è il dialetto più diffuso.

    In passato è stato usato anche per atti ufficiali, ma non si è più sviluppato in quel senso, per cui a oggi deve essere considerato un dialetto anch'esso.

  • Logudorese, pardon.

  • @fellinian e ki ti ha detto che non è possibile ?????? se una cosa nn viene scritta non significa che non sia scrivibili.

    corso gallurese e sassarese sono lingue !!!!!

    un dialetto allora andando infondo infondo è di più l'italiano perchè è originario di firenze.

    il corso si parla in corsica e sardegna e non credo derivi dall'italiano, e se proprio vanno chiamati dialetti meglio dire dialetti del latino!!!!!! e si keru eu ilcribu in sassaresu, puru lu tratato di medigina di ilcrivu.

  • @fellinian scusa e che cazzo centra usare una canzone tradizionale gallurese (sarda) in un telefilm che parla di mafiosi siciliani emigrati in nord america? non mi risulta che ci siano mai stati sardi implicati nella mafia!

    per me che sono sardo è un insulto!

  • Comment removed

  • @munich84ss

    Non c'entra niente, che poi i Soprano, secondo il telefilm dovrebbero essere originari dell'avellinese, ma gli americani dell'Italia hanno un'idea vaga e confusa.

  • @fellinian una cosa è certa Maria carta, che è un' icona della musica folk sarda, si starà rivoltando nella tomba, speculare e utilizzare la sua voce in un telefilm di merda dove si mostrano solo violenti italo americani implicati nella mafia è uno schifo!

  • thi song's name is CORSICANA .

  • guys i really wanna find such music, only instrumental though. wt should i search for?