Added: 2 years ago
From: ChinaTimes
Views: 2,056
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • They said it was "all you can eat" yogurt, correct?

  • Ooh, I get it; I was lost in translation. In Chinese 自助餐 can be translated as "All you can eat buffet" (Figuratively), or as "Self serve meal" (literal translation). So in the video, when I heard 自助餐-Yogurt, I was thinking "All you can eat yogurt", instead of "self-serve yogurt". It all makes sense now. Yes, of course we already have this in America! My bad, lol.

  • 這個在美國就有.

  • I agree. We definitely need this in America.

  • Where do u live?

  • yup, started with pink berry in LA for about 4+ years now...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more