Added: 5 years ago
From: wanglina
Views: 24,887
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @bhang057 Vale! me parece muy bien, aunque tu tienes mayor conocimiento del español que yo del chino :(

  • El tema se titula HISTORIA DE UN AMOR y lo hizo popular el inigualable y eterno Pedro Infante allá por fines de la década del cincuenta ó principios de los sesenta

  • Linda voz...El idioma es lo de menos;lo importante es llegar a transmitir la ESENCIA de la canción sea en el idioma que sea,bien hablado o no...Es como cuando uno observa una obra de arte (una pintura,por ejemplo)...Hay algunas que te llegan al alma tan profundamente que tienes que pagar como tributo una que otra lágrima...

  • 发音不好。。。

  • 妈呀 我表示两年的西班牙语白学了

  • 西班牙語和意大利語一樣跟日語很像

  • como se llama la cancion?

  • @bhang0507 "Ya no estás aquí corazón"

  • @ladicg gracias :)

  • @ladicg pero no puedo buscarla!! enserio la cancion se llama ''ya no estas aqui corazon'' ?

  • @bhang0507@ Sí, ese es el título original, de hecho la hizo famosa Luis Miguel, mm también podrías encontrarla como "Historia de un amor" ó "Ya no estás más a mi lado" pero el título original es el que te dí :)

  • @bhang0507 buscala como "Pedro Infante Historia de un amor" y/o "Eugenia León y Tania Libertad HISTORIA DE UN AMOR"

  • @ladicg  haha!! ya puedo buscarla!! :) gracias !!

    y de donde eres?? tu espanol es muy bien!! pudemos ser amigos??

  • @bhang0507 我是墨西哥人, 我学习汉语 Soy mexicana y tú? Seamos amigos (^_^)

  • @ladicg haha!! yo te enseno chino!! y me ensenas espanol :D

  • necesita abrir mas su boca para que le salgan mas entendibles las palabras de alli en fuera se aprecia su esfuerzo

  • 纪敏佳,我求求你下去吧。这么多次票数都是最低,你还看不出大伙­烦你吗?不过是个比赛,不用看得这么重吧?去年名次低,今年非得­再来争,那如果你今年进不了三甲,是不是明年还来啊?!你要竞争­可以,不要这么不择手段嘛。I服了you啊,别人上PK台都是伤­感得不得了,你就能做到铁石心肠,六亲不认。把别人踹下去了,就­是装也该装得伤心一点啊,可怜赵静怡还拿你当姐姐。你倒好,不但­不伤心,还得意洋洋的,简直是狗肚子装不了二两油。昨天作的那个­胜利的姿势把我都气死了,雅丽败在她手下实在是悲哀。这种人,赢­了能怎么样呢?根本不会做人。何况长相实在平庸,不知道哪个公司­敢冒这个险去包装她。

  • ingles y espanol

  • es china...ya no entiendo su espanol...

  • al menos canta en español y no en ingles hijos jajajaa

  • 只听出了其中的几句,我觉得其他几句,要么是发音不准,要么是其­他语言。

  • parece k sta cantand n frances....... xro canta bien

  • lo siento,soy estudiante de español,pero yo no entiendo.....

    can you tell me what is k mean?Gracias

  • 呵呵,音不错,语不对

  • 这是西班牙语吗?我都听不懂。她西班牙语说得不好,可是她唱得不­错。

  • mama mia, que asco, no es una cancion espanola, sino una cancion de edicion espanola, el presentador es tan malo.

  • at least she made the effort....

    pretty good to be the first time

  • 口音太重了,都听不出是西班牙语.

  • 差到JB一样的西语 干

  • Parece un una portuguesa intentando cantar en español,pero tampoco lo hace mal..

  • Ella es chino (She is chinese)

  • china en todo caso !!

  • Ella es chin〝a〞

  • @countesswan  y k ?

  • wtf!

    q asco!!!

  • yudiaiwuxian , 你不要再和俺说你要炸掉鸟巢的计画了. 俺不想听! 操你妈的死杂种! 再说姦你老母! GCD一定会把你抓起来的, 操!

  • k asco de k ?? por lo menos lo a intentado !! ve tu a cantar en otro idioma k no sepas , a ver como cantaras ti !!

  • no me digas asi wey

    no soi una cantante.

    tmpoco tengo q cantar una cancion por lo q dijiste.

  • Her spanish is so bad ..

  • so she's trying! Plus its a good thing japanese people are taking an interest in Spanish.

  • sorry think they're chinese

  • there are chinese! not japanese

  • wat was this for? her album?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more