la pelicula se llama "faraway so close" de wim wenders. (tan lejos tan cerca, no me golpeen si mi traduccion es una basura) hay varias escenas en el mismo clip.
Que pelotudeces se está discutiendo. Jajajajaaa. Hay algún veterano en estos videos o son todos adolescentes? Este tema es el soundtrack para una película muy buena, creo que alemana por eso no la pasan nunca y nadie sabe de ella. La letra está hecha para esa película. El protagonista es una angel y se enreda con los problemas de abajo. El tipo estaba parado en esa estatua y se largaba como bono en el video. Buena peli, no me acuerdo el nombre.
Me encanta u2.Pero al contrario de otros temas.Este lo prefiero,sin entender lo que dice.o la traduccion esta mal,o esta dicendo cualquier cosa la letra.
hermosisimo tema busca en lo mas profundo de nuestras almas y saca los recuerdos que en forma inconsciente guardamos alli. Para disfrutar solos o con la compania que quieran
Para mi, parte de esta cancion , es de alguien que esta pero no se ve, que oye pero no lo pueden oir, que acaricia pero no se siente, en sintesis: alguien que no posee las propiedades fisicas pero ...puede sentir profundamente. A veces creo que esos seres nos acompañan siempre.
!!!en una estrevista que le hicieron a u2....bono dijo que personalmente,stay era la rola que mas le llegaba...la verdad ami tambien esta rola me encanta...
@purochicalietrece de hecho, de los videos que tengo yo, este es más buscado que One. tiene algo raro en el sonido, y fue el que me motivó a conocer la banda. Y todavía quieren una buena traducción a este paquete de ambigüedad...
I had not watched to this video until tonight... Always loved the song, but did not know about the video. U2 dialogues beautifully with the film WINGS OF DESIRE by Win Wenders. It's all about the film (which later was remade into City of Angels, also beautiful).
saben? con U2 me pasa algo chistoso, no es una banda que yo considere que me gusta, pero ay 3 canciones de ellos que las tengo entre mis favoritas.... y esta es una de ellas
a mi me pasa igual que a muchos, y de verdad esta cancion no me cansa de escucharla, un muy tema hecho en los 90's, y me parece que la parte donde vota todo el felling es Stay...with the demons you drowned
@DirtyDayMix ja ja....parece que en youtube hay una convención de exégetas del lenguaje....en lo personal creo que la traducción es lo más fiel. Poco importa que sea "seven eleven" (un juego de dados, un estación de servicio, o la hora)...Si hay algo que explotan los que escriben poesía es la ambigüedad de sentidos. "Stay" es un eco de la primera frase "if I could stay"...pero después se vuelve ambigua la frase. Puede ser el eco (reverberación) o el imperativo. Eso es el lenguaje.
@cristhianbourlot no, hermano si está todo bien. Pero cuando pusiste el "controlas el cambio" el video se fue a la mier** xD, nah. saludos cosa de gustos supongo.
@changomauro jaja, ya lo creo. Pero algunas canciones están bien traducidas y otras mal traducidas, esta está mal traducida y punto. Todo ese discurso de la interpretación intelectualoide y de que los cuadros de Picasso y etc, está de más.
Este es un maldito clásico de la música, una canción a temporal, hermosa, con variaciones espectaculares ya al mismo tiempo contenida.... un himno a la soledad ó a la compañía personal, un espejo de lo que todos alguna vez fuimos/somos/seremos... un recuerdo del futuro y una promesa pasada... zaz!
Esta rola fue con la que de verdad comence a amar a U2, en aquel entonces tenia 10 años ya casi han pasado 20 años desde aquella vez que en los videos del 7 de Mexico lo vi por primera vez y saben....aun me hace emocionarme al grado de querer llorar...ja..solo puedo decir...es una excelente cancion y una super gran banda.....U2
Literalmente esta bien traducida, pero cada quien le da la interpretacion que guste, es la metafora de BONO nos vemos el 11 de mayo en el Azteca, también hay que saber donde la escribió, porque la película esta filmada en Berlín, Alemania, y se llama tan lejos tan cerca.
Literalmente esta bien traducida, pero cada quien le da la interpretacion que guste, es la metafora de BONO VOX, nos vemos el 11 de mayo en el Azteca, también hay que saber donde la escribió, porque la película esta filmada en Berlín, Alemania, y se llama tan lejos tan cerca.
La realidad de las cosas... es que es una canción de tantas de U2 que hace que te haga sentir tantas cosas en la piel y el corazón... como quisiera verlos en Mayo... pero las monedas... no alcanzaron... saludos y gracias a todos por los comentarios...
me encanta esta cancion, para mi su significado es tan desgarrador que siento que asi es cuando te enamoras, no importa nada mas solo ese momento que estas viviendo las consecuencias es lo de menos.
Muy muy bueno... Alguien me dice si ¿este vídeo de U2 tiene que ver con la peli: "El cielo sobre Berlín", o también conocida cómo: "Las alas del deseo"?
@gigantedeamerica La original es francesa, la que llevo a cabo EU salen Nicolas Cage y Meg Ryan... el Director de las alas del deseo llevo a cabo la segunda parte y lleva el nombre de stay faraway so close en honor a la canción de bono... recién escuche que hicieron amigos y que platicando en un bar le comento que le habia encantado esa canción y que así le iba a poner así a la película, pero Bono vio la versión francesa y se enamoro de la película.... es una canción sublime!!!
@ilhuicateo Te corrijo, la pelicula origina es Alemana y la canción es la banda de sonido de la pelicula que se llama Faraway, so close ( tan lejos, tan cerca) el titulo orignal es In Weiter Ferne, so nah!.
Saludos. Y sin dudas es el mejor tema de U2. o al menos el mas hermoso
@ilhuicateo Te corrijo, la pelicula original es Alemana y la canción es la banda de sonido de la pelicula que se llama Faraway, so close ( tan lejos, tan cerca) el titulo orignal es In Weiter Ferne, so nah!.
Saludos. Y sin dudas es el mejor tema de U2. o al menos el mas hermoso
@mavelga82 que bueno que te gusto... pero ve la original, dicen que esta mucho mejor... la verdad es que a mi me gusta mas la versión americana... con Nicolas Cage pero, la canción no la cambió por nada... saludos
@gigantedeamerica La original es francesa, la que llevo a cabo EU salen Nicolas Cage y Meg Ryan... el Director de las alas del deseo llevo a cabo la segunda parte y lleva el nombre de stay faraway so close en honor a la canción de bono... recién escuche que hicieron amigos y que platicando en un bar le comento que le habia encantado esa canción y que así le iba a poner así a la película, pero Bono vio la versión francesa y se enamoro de la película.... es una canción sublime!!!
La primera vez que escuche este tema me entere que era de una banda llamada U2, desde ese momento me converti en fanatico desde los 13, con esta canción me engancharon, la canción mas perfecta de la banda.
Puede aplicarse perfectamente tu traducción. Yo tomo como una descripción que hace el narrador de un determinado evento. Supongamos que alguien compra un atado de cigarrillos....inmediatamente después de pagar, lo que hace es "controlar/revisar"...justamente el vuelto....el vuelto casi siempre es "cambio" (monedas, billetes más chicos). Es cuestión de semántica...Hey, ahora te pones a mirar/controlar/revisar tu vuelto/cambio/monedas...;-)
@cristhianbourlot @cristhianbourlot . Como todas las letras de U2, siempre hay construcciones que ofrecen más de una traducción, por el sentído polisémico (de muchos significados) que Bono explota en sus canciones. "Seven eleven" en esta canción lo traduzco como "Siete once". Es literal. También puede traducirse como "Siete y once" (la forma americana de decir la hora). Hay un juego de dados que se llama "siete once". Bono siempre aprovecha la ambigüedad de las construcciones.
@cristhianbourlot 7/11 Seven Eleven son una cadena de tiendas pequeñas por todo Los Angeles y creo que estados unidos, donde se vende cigarillos, alcohol, entre otras cosas, como una tienda de la esquina.
@cristhianbourlot De hecho, seven eleven(7-eleven) son un tipo de tiendas 'de conveniencia', una franquicia que abren (creo) 24 horas al día. El nombre viene de que cuando comenzaron abrían de 7am a 11pm, lo que era innovador en la epoca que abrió. Tiene sentido en ese contexto, ya que dice despues que entra para comprar cigarrillos (que por cierto, yo escucho 'step in for a packet of cigarettes', no 'stop in').
Ahora que miro otros tambien lo han comentado -_-''
@cristhianbourlot Hermano, el "7/11" al que se refiere esta excelente cancion es a la franquicia internacional de supermercados Seven Eleven "luz verde, te detienes por un paquete de cigarrillos"
@cristhianbourlot . Yo veo "Seven Eleven" como una cadena de estaciones de servicio muy famosa en EE.UU., porque de hecho, eso es. Y teniendo en cuenta que dice "Seven Eleven. You stop in for a pack of cigarettes" me imagino que la chica para en una de estas estaciones de servicio para comprar cigarrillos, jejeje.
@cristhianbourlot en realidad en esa parte no hay nada de ambigüedad, bono esta siendo directo, "luz verde, '7 eleven', te detienes por un paquetes de cigarros" (7 eleven) es una cadena de tiendas tipo minisuper bastante conocida en USA, así que no hay q buscarle otro sentido a esa frase, se detuvo a comprar cigarros en un 7 eleven XD
@lanserc83 Este es el video que más cuestionamientos ha suscitado en lo referente a la traducción.Eso es bueno, pues me he ilustrado de cosas que desconocía. Una vez fue un periodista a la casa de J D Salinger (The catcher in the rye) y le preguntó "que es eso que cuenta en el libro y quiere comunicarle al mundo", Salinger -"¿leiste el libro?", Periodista "Sí." Salinger -"pues está todo ahí." Hay un par de eruditos que quieren eliminar eso que beneficia a los autores y es la plusvalía semántica.
Con èsta canciòn me enamorè de U2, yo tengo 28 años y a los 12 los vì en video, sencillamente me robò el corazòn, desde entonces soy fan de U2... en el 2:36 siempre he creìdo que es la noche te darìa.
@RosaVioleta02 tu los viste a los 12, yo tenia 8 cuando escuche su primera cancion, actualmente tengo 23, recuerdo que despues fue el primer grupo propio que comenze a escuchar y el primer CD que compre en mi vida...comparto tu punto de vista
@RosaVioleta02 totalmente!!!!!!!!!!!! mi recuerdo es.. verla en pantalla gigante en un boliche despues de la matinne!! en moreno. y tambien me pasa q desde ahi comence hacerme fan.
yo tambien creo que este es el mejor tema de u2 ,y la traduccion me da igual almenos se entiende un poco lo que dice
carontebarquero1 1 week ago
la pelicula se llama "faraway so close" de wim wenders. (tan lejos tan cerca, no me golpeen si mi traduccion es una basura) hay varias escenas en el mismo clip.
chungarachannel 1 month ago
bella bella cancion...
fuckingsunday 1 month ago
Que pelotudeces se está discutiendo. Jajajajaaa. Hay algún veterano en estos videos o son todos adolescentes? Este tema es el soundtrack para una película muy buena, creo que alemana por eso no la pasan nunca y nadie sabe de ella. La letra está hecha para esa película. El protagonista es una angel y se enreda con los problemas de abajo. El tipo estaba parado en esa estatua y se largaba como bono en el video. Buena peli, no me acuerdo el nombre.
magolandia1 1 month ago
Me encanta u2.Pero al contrario de otros temas.Este lo prefiero,sin entender lo que dice.o la traduccion esta mal,o esta dicendo cualquier cosa la letra.
juantj41 2 months ago
hermosisimo tema busca en lo mas profundo de nuestras almas y saca los recuerdos que en forma inconsciente guardamos alli. Para disfrutar solos o con la compania que quieran
200863stella 2 months ago
PARA VOS.... QUE ALGUNA VEZ ME QUISISTE Y LO ESCUCHABAS EN CASA CONMIGO... TE ACORDAS??????
andylujan71 2 months ago
como me pone melancolica esta rolota me encanta me llega hasta lo mas profundo del corazon :c quedate bebe
kittieasfixia 2 months ago
sin duda de las mejores
hiram81983 2 months ago
que temazo de u2 unos de los tantos buenos temas esta cancion llega al alma
turisexprexx 2 months ago
este tema es supremo y el video es jenial un saludo grande y disfruten de la buena musica y a bono que siga siendo un genio " te pasastes
SIL092 2 months ago
Para mi, parte de esta cancion , es de alguien que esta pero no se ve, que oye pero no lo pueden oir, que acaricia pero no se siente, en sintesis: alguien que no posee las propiedades fisicas pero ...puede sentir profundamente. A veces creo que esos seres nos acompañan siempre.
pisscui 3 months ago
!!!en una estrevista que le hicieron a u2....bono dijo que personalmente,stay era la rola que mas le llegaba...la verdad ami tambien esta rola me encanta...
purochicalietrece 3 months ago 6
@purochicalietrece de hecho, de los videos que tengo yo, este es más buscado que One. tiene algo raro en el sonido, y fue el que me motivó a conocer la banda. Y todavía quieren una buena traducción a este paquete de ambigüedad...
cristhianbourlot 3 months ago
@purochicalietrece estoy muy de acuerdo cada vez que escucho esta cnación todos los sentimientos se me revuelven
MrNatigay 2 months ago
me encanta este video, en verdad es de los temas que escucho con el corazon mas alla de la razon, gracias por subirlo TEMAZOOO!!!!!!!!!!!!
200863stella 3 months ago
I had not watched to this video until tonight... Always loved the song, but did not know about the video. U2 dialogues beautifully with the film WINGS OF DESIRE by Win Wenders. It's all about the film (which later was remade into City of Angels, also beautiful).
marianablueangel 4 months ago
ahi nomas la traducción xD, igual se agradece :P
jeanfulx 4 months ago
buenisimo el tema!!!!!!!
cha9aazo 4 months ago
saben? con U2 me pasa algo chistoso, no es una banda que yo considere que me gusta, pero ay 3 canciones de ellos que las tengo entre mis favoritas.... y esta es una de ellas
nasion82 5 months ago
a mi me pasa igual que a muchos, y de verdad esta cancion no me cansa de escucharla, un muy tema hecho en los 90's, y me parece que la parte donde vota todo el felling es Stay...with the demons you drowned
Stay...with the spirit I found
Stay...and the night would be enough
como para cantarla siempre.
joegabriel7 5 months ago
EXCELENTE VIDEO Y QUE BUENA ROLA POR ESO U2 ES GRANDE ENTRE LOS GRANDES!!!
INVASOR1976 5 months ago
¡Dejen de hueviar y vean el video!
disklosedesire 5 months ago
Esta cancion me recuerda muchas cosas bonitas
cangrejo280786 6 months ago
Hace ya muchps años que compre el sencillo de esa rola, todavía me trae muchos recuerdos...
pinaarrieta 6 months ago
This has been flagged as spam show
Holaa a todos, Mi nombre es Lucas Cervetti, Soy Músico y estoy presentando mi
primer disco solista en Argentina "Luz de noche". Los invito a escuchar parte de
mi música viendo los videos poniendo en el buscador de youtube:
Lucas Cervetti Almanaques
Besossss gigantessscos a todos y graciaaasss graaciaaas
cervettioficial 6 months ago
Es buena la traduccion, dejense de joder...!
MrSantiaguenio 6 months ago 2
esta cancion me hace llorar una de las mejores rolas de U2
Sp1r4l1 6 months ago
una de mis canciones favoritas de U2!!!!!!!!!
ninalinda2126 7 months ago
¿porqué es tan dificil que alguien haga una traducción fiel y no ponga sus interpretaciones "pesonales"?, ¿porqué? whyyyyy??? T.T
DirtyDayMix 7 months ago 2
@DirtyDayMix ja ja....parece que en youtube hay una convención de exégetas del lenguaje....en lo personal creo que la traducción es lo más fiel. Poco importa que sea "seven eleven" (un juego de dados, un estación de servicio, o la hora)...Si hay algo que explotan los que escriben poesía es la ambigüedad de sentidos. "Stay" es un eco de la primera frase "if I could stay"...pero después se vuelve ambigua la frase. Puede ser el eco (reverberación) o el imperativo. Eso es el lenguaje.
cristhianbourlot 7 months ago 18
@cristhianbourlot no, hermano si está todo bien. Pero cuando pusiste el "controlas el cambio" el video se fue a la mier** xD, nah. saludos cosa de gustos supongo.
DirtyDayMix 7 months ago
@DirtyDayMix jajaja ... suena raro. De todas formas esta buena la traducción y el video para que decir, es U2.
u2fanchile 6 months ago
@DirtyDayMix las traducciones son como las mujeres, las buenas no son fieles y las fieles no son buenas
changomauro 2 months ago
@changomauro jaja, ya lo creo. Pero algunas canciones están bien traducidas y otras mal traducidas, esta está mal traducida y punto. Todo ese discurso de la interpretación intelectualoide y de que los cuadros de Picasso y etc, está de más.
DirtyDayMix 2 months ago
Mal traducida en pocas palabras. pero se agradece la aportacion. buenisima cancion!!!
godsmackr 8 months ago
unico aunq la traduccion no es totalmente fiel...pero para mi es suficiente u2 sos grande
mrnickfury69ify 8 months ago
Dices que cuando te pega No te Importa!! Porque cuando te lastima te sientes Viva!! :/
JEANPAULJIMENEZ 8 months ago
Comment removed
rogergomes 9 months ago
TODO UN CLASSICOO!! hermosaaa letra aunq t confunde, pero llena de poesiaa
bluemary221 9 months ago
Este es un maldito clásico de la música, una canción a temporal, hermosa, con variaciones espectaculares ya al mismo tiempo contenida.... un himno a la soledad ó a la compañía personal, un espejo de lo que todos alguna vez fuimos/somos/seremos... un recuerdo del futuro y una promesa pasada... zaz!
bart3002 9 months ago
Esta rola fue con la que de verdad comence a amar a U2, en aquel entonces tenia 10 años ya casi han pasado 20 años desde aquella vez que en los videos del 7 de Mexico lo vi por primera vez y saben....aun me hace emocionarme al grado de querer llorar...ja..solo puedo decir...es una excelente cancion y una super gran banda.....U2
0151415141514 9 months ago
"si miras, miras atraves de mi,
cuando hablas, no es a mi,
y cuando te toco no sientes nada"
Dios eso si me llego, bien hecho por U2, una de las mejores canciones
frosteri94 10 months ago
This has been flagged as spam show
Literalmente esta bien traducida, pero cada quien le da la interpretacion que guste, es la metafora de BONO nos vemos el 11 de mayo en el Azteca, también hay que saber donde la escribió, porque la película esta filmada en Berlín, Alemania, y se llama tan lejos tan cerca.
hugasaro 10 months ago
Literalmente esta bien traducida, pero cada quien le da la interpretacion que guste, es la metafora de BONO VOX, nos vemos el 11 de mayo en el Azteca, también hay que saber donde la escribió, porque la película esta filmada en Berlín, Alemania, y se llama tan lejos tan cerca.
hugasaro 10 months ago
Literalmente esta bien traducida, pero cada quien le da la interpretacion que guste, es la metafora de BONO VOX, nos vemos el 11 de mayo en el Azteca
hugasaro 10 months ago
ya vi de donde sacaron cuidad de angeles !! iij que hermosa cancionn
PRECIOS22 11 months ago
SEVEN ELEVEN = Son minimarket inventados hace tiempo atrás en USA..... por eso la canción cotinua con ......You stop in for a pack of cigarettes
You don't smoke, don't even want to.
SalU2
Mcphisto71 11 months ago
La realidad de las cosas... es que es una canción de tantas de U2 que hace que te haga sentir tantas cosas en la piel y el corazón... como quisiera verlos en Mayo... pero las monedas... no alcanzaron... saludos y gracias a todos por los comentarios...
ilhuicateo 11 months ago
me encanta esta cancion, para mi su significado es tan desgarrador que siento que asi es cuando te enamoras, no importa nada mas solo ese momento que estas viviendo las consecuencias es lo de menos.
horagalways 11 months ago
la verdad u2 tiene canciones geniales me late mucho la traduccion en verdad felicidades
luciitaroqer 1 year ago
hermosa :)
vidalife182 1 year ago
berlin, algo mas.
harryhaller39 1 year ago
Muy muy bueno... Alguien me dice si ¿este vídeo de U2 tiene que ver con la peli: "El cielo sobre Berlín", o también conocida cómo: "Las alas del deseo"?
Serìa genial si me dicen..
(Yo creo que sí)
DuendeSatelit333 1 year ago
@DuendeSatelit333 es sobre otra película que precisamente se llama "Far Away, So Close!" que según recuerdo...es del mismo director...
gigantedeamerica 1 year ago
@gigantedeamerica La original es francesa, la que llevo a cabo EU salen Nicolas Cage y Meg Ryan... el Director de las alas del deseo llevo a cabo la segunda parte y lleva el nombre de stay faraway so close en honor a la canción de bono... recién escuche que hicieron amigos y que platicando en un bar le comento que le habia encantado esa canción y que así le iba a poner así a la película, pero Bono vio la versión francesa y se enamoro de la película.... es una canción sublime!!!
ilhuicateo 1 year ago
@ilhuicateo Te corrijo, la pelicula origina es Alemana y la canción es la banda de sonido de la pelicula que se llama Faraway, so close ( tan lejos, tan cerca) el titulo orignal es In Weiter Ferne, so nah!.
Saludos. Y sin dudas es el mejor tema de U2. o al menos el mas hermoso
arielff1977 1 year ago
This has been flagged as spam show
@ilhuicateo Te corrijo, la pelicula original es Alemana y la canción es la banda de sonido de la pelicula que se llama Faraway, so close ( tan lejos, tan cerca) el titulo orignal es In Weiter Ferne, so nah!.
Saludos. Y sin dudas es el mejor tema de U2. o al menos el mas hermoso
arielff1977 1 year ago
@ilhuicateo te corrijo la pelicula original es Alemana y el tema fue compuesto para la banda de sonido,
sin duda es el tema mas lindo de U2
arielff1977 1 year ago
@ilhuicateo vi la pelicula cuando era chica,la queria volver a ver y no recordaba el nombre para buscarla...graciassssssssssss totales!
mavelga82 11 months ago
@mavelga82 que bueno que te gusto... pero ve la original, dicen que esta mucho mejor... la verdad es que a mi me gusta mas la versión americana... con Nicolas Cage pero, la canción no la cambió por nada... saludos
ilhuicateo 11 months ago
This has been flagged as spam show
@gigantedeamerica La original es francesa, la que llevo a cabo EU salen Nicolas Cage y Meg Ryan... el Director de las alas del deseo llevo a cabo la segunda parte y lleva el nombre de stay faraway so close en honor a la canción de bono... recién escuche que hicieron amigos y que platicando en un bar le comento que le habia encantado esa canción y que así le iba a poner así a la película, pero Bono vio la versión francesa y se enamoro de la película.... es una canción sublime!!!
ilhuicateo 1 year ago
@DuendeSatelit333
Claro que sí. De hecho, la película "Tan lejos, tan cerca" (Ciudad de ángeles en alemán) es la secuela de la película "Las alas del deseo"...
Tengo entendido que el video clip también es dirigido por Win Wenders, quien es el director de ambas películas.
PattyCamus 1 year ago
La primera vez que escuche este tema me entere que era de una banda llamada U2, desde ese momento me converti en fanatico desde los 13, con esta canción me engancharon, la canción mas perfecta de la banda.
matu2983 1 year ago 2
@matu2983 Me pasó lo mismo a mí, y hasta hoy es la que más evoca lindos sentimientos en mí
NANDOLOPZ 1 year ago
Espectacular!!
xxxwillys 1 year ago 2
excelente!!!!!
ANYTAVERO 1 year ago
0:59 : "Hey, now check your change" - Yo supongo que dice " Hey, ahora revisa tu vuelto".
Scaar81 1 year ago 3
@Scaar81
Puede aplicarse perfectamente tu traducción. Yo tomo como una descripción que hace el narrador de un determinado evento. Supongamos que alguien compra un atado de cigarrillos....inmediatamente después de pagar, lo que hace es "controlar/revisar"...justamente el vuelto....el vuelto casi siempre es "cambio" (monedas, billetes más chicos). Es cuestión de semántica...Hey, ahora te pones a mirar/controlar/revisar tu vuelto/cambio/monedas...;-)
cristhianbourlot 1 year ago 5
@cristhianbourlot @cristhianbourlot . Como todas las letras de U2, siempre hay construcciones que ofrecen más de una traducción, por el sentído polisémico (de muchos significados) que Bono explota en sus canciones. "Seven eleven" en esta canción lo traduzco como "Siete once". Es literal. También puede traducirse como "Siete y once" (la forma americana de decir la hora). Hay un juego de dados que se llama "siete once". Bono siempre aprovecha la ambigüedad de las construcciones.
cristhianbourlot 1 year ago
@cristhianbourlot 7/11 Seven Eleven son una cadena de tiendas pequeñas por todo Los Angeles y creo que estados unidos, donde se vende cigarillos, alcohol, entre otras cosas, como una tienda de la esquina.
LuzEnTuCamino 10 months ago
@cristhianbourlot De hecho, seven eleven(7-eleven) son un tipo de tiendas 'de conveniencia', una franquicia que abren (creo) 24 horas al día. El nombre viene de que cuando comenzaron abrían de 7am a 11pm, lo que era innovador en la epoca que abrió. Tiene sentido en ese contexto, ya que dice despues que entra para comprar cigarrillos (que por cierto, yo escucho 'step in for a packet of cigarettes', no 'stop in').
Ahora que miro otros tambien lo han comentado -_-''
MsDanny2x 9 months ago
Comment removed
rogergomes 9 months ago
Comment removed
rogergomes 9 months ago
@cristhianbourlot Hermano, el "7/11" al que se refiere esta excelente cancion es a la franquicia internacional de supermercados Seven Eleven "luz verde, te detienes por un paquete de cigarrillos"
rogergomes 9 months ago
@cristhianbourlot Se refiere a la cadena de mini - supers americana ...
luisiko24 9 months ago
@cristhianbourlot seven eleven es una tienda abierta las 24 hrs muy comun aqui en estados unidos
edmus8 8 months ago
@cristhianbourlot . Yo veo "Seven Eleven" como una cadena de estaciones de servicio muy famosa en EE.UU., porque de hecho, eso es. Y teniendo en cuenta que dice "Seven Eleven. You stop in for a pack of cigarettes" me imagino que la chica para en una de estas estaciones de servicio para comprar cigarrillos, jejeje.
juanmablaine 8 months ago
@cristhianbourlot en realidad en esa parte no hay nada de ambigüedad, bono esta siendo directo, "luz verde, '7 eleven', te detienes por un paquetes de cigarros" (7 eleven) es una cadena de tiendas tipo minisuper bastante conocida en USA, así que no hay q buscarle otro sentido a esa frase, se detuvo a comprar cigarros en un 7 eleven XD
lanserc83 7 months ago
@lanserc83 Este es el video que más cuestionamientos ha suscitado en lo referente a la traducción.Eso es bueno, pues me he ilustrado de cosas que desconocía. Una vez fue un periodista a la casa de J D Salinger (The catcher in the rye) y le preguntó "que es eso que cuenta en el libro y quiere comunicarle al mundo", Salinger -"¿leiste el libro?", Periodista "Sí." Salinger -"pues está todo ahí." Hay un par de eruditos que quieren eliminar eso que beneficia a los autores y es la plusvalía semántica.
cristhianbourlot 7 months ago
@cristhianbourlot se supone que cuando dice siete once se refiere a las tiendas de autoservicio seven eleven
horagalways 11 months ago
Me encanta este tema,... es justo para una amiga q estuvo pasando un mal momento y por suerte ya termino.. !!!
Rober2315 1 year ago
Y cuando miras es atraves de mi, cuando hablas no es a mi, cuando te toco no sientes nada.......T.T
ChRiStIaNxInFeRnUz 1 year ago
una de mis canciones favoritass y ademas un excelente video...espero y la token...quedate tan lejos tan cerca!!!!!!!
vicmonsi 1 year ago
Con èsta canciòn me enamorè de U2, yo tengo 28 años y a los 12 los vì en video, sencillamente me robò el corazòn, desde entonces soy fan de U2... en el 2:36 siempre he creìdo que es la noche te darìa.
RosaVioleta02 1 year ago
Con èsta canciòn me enamorè de U2, yo tengo 28 años y a los 12 los vì en video, sencillamente me robò el corazòn, desde entonces soy fan de U2...
RosaVioleta02 1 year ago 10
@RosaVioleta02
mayte021 1 year ago
@RosaVioleta02 tu los viste a los 12, yo tenia 8 cuando escuche su primera cancion, actualmente tengo 23, recuerdo que despues fue el primer grupo propio que comenze a escuchar y el primer CD que compre en mi vida...comparto tu punto de vista
PacoCUCS 4 months ago
@RosaVioleta02 totalmente!!!!!!!!!!!! mi recuerdo es.. verla en pantalla gigante en un boliche despues de la matinne!! en moreno. y tambien me pasa q desde ahi comence hacerme fan.
rubendario104 3 months ago