@Sorinajima I was in my teens when I first listened to this song. Although I did not know Korean at that time, the tune kept lingering in my heart and I tried to imagine what the lyrics may mean...Now that I understand the lyrics I am able to enjoy this song even more. And you have given a very nice translation of the lyrics...
One can never fully recapitulate the beautiful sentiments in these lyrics with simplistic English translations. Rather than doing injustice to the beauty of Korean songs with crude attempts, I suggest you leave them as they are. 한국노래가사를 영어로 번역하면 너무나 많은것을 잃어버립니다. 특히 번역자의 영어실력이 신통챦으면 대개 표현도 단순하고 어색하며 흔해빠진 싸구려 감정만 담긴 노래로 전락해버립니다. 가급적 피합시다.
(I will try another translation with originality) Though the person sees me / I don't know the person / Though the beating heart hurts / I don't know the person now // Though you know me / I don't remember / Though choaked with tears / When love passes by / The face I missed so much / is just passing by / in your dejected image / I don't regret now // Though the person know me / I don't remember / Though choaked with tears / When love passes by /
Even if my throat chokes and tears roll down from my eyes from longing her, I would pretend that I dont remember her as her heart is deserted with my love.
As I pass by her nonchalantly as if I hadnt seen her, taking a glimpse of her face that I have desperately longing to see, I would have no regrets knowing I would never be able to see her again as her heart is deserted with my love.
Thanks for the translation... I heard this song years ago, when I lived in Japan... and even though I do not know much Korean (which is a big regret) I always thought it was absolutely beautiful. Kamsahamnida!
군 입대를 1개월 앞두고
내 마음에 깊게 다가왔던 그애를 생각하면
늘 들려왔던 노래..이 노래.
그날의 창밖의 빗속을 바라보며 들었던 그 시간이 너무 진해..
Shua3927 2 weeks ago in playlist pops8090님의 동영상 더보기
i was in middle school listening 2him over n over loved it back than n love it more now...love2meet him :)
VxiD14 4 weeks ago
ㅋㅋㅋ
jun79422002 1 month ago
굿
jun79422002 1 month ago
i like this song, very simple n warm <3
Theshadow89 1 month ago
Comment removed
Theshadow89 1 month ago
나 태어나기도 전이네
chorcor888 3 months ago
It is pleasant enough but not that great.
relg007 4 months ago
@Sorinajima I was in my teens when I first listened to this song. Although I did not know Korean at that time, the tune kept lingering in my heart and I tried to imagine what the lyrics may mean...Now that I understand the lyrics I am able to enjoy this song even more. And you have given a very nice translation of the lyrics...
hinamatsurii 4 months ago
@hinamatsurii I am glad that you like the translation. Thanks for posting the comment.
sorinajima 4 months ago
90년대 초등학생이였지만...
이곡 참 좋네요... 옛추억이 생각나서 정겹네요...
미치도록 그립고...
KrnSniper01 5 months ago
약간 늦었지만 이문세 어머님의 명복을 빕나다.
111pineapple 6 months ago
늦은밤 이노래 듣고 있으니까 옛생각 난다.....
Dreasy123 6 months ago
그사람...
그도 가끔 날 생각할까요?
가끔 아주가끔 옛추억에 슬픈웃음이 나오네요
ok2421 6 months ago
失戀最啱聽
proudlypig 6 months ago
콘서트에서 직접 뵙지만 이문세 노래들 너무 좋다. 시간을 가로지르는 그의 노래들 오래된 영혼들을 옛 추억속으로 이끄는것 같다.
111pineapple 7 months ago
라이브로 들으면... 진짜 최곱니다!!!
jujs9392 8 months ago
@jujs9392 콘서트 가셨어요?? GMU?
Shurii135 8 months ago
@Shurii135 밴쿠버에서 콘서트 봤었어요 ㅋㅋ GMU에도 갔었나요?
jujs9392 1 month ago
아~~ 옛날 생각난다.....
makiki2201 8 months ago
두근 거리는~마음은아파도~~ㅠㅠ 넘좋아요
sasa1aq 9 months ago
One can never fully recapitulate the beautiful sentiments in these lyrics with simplistic English translations. Rather than doing injustice to the beauty of Korean songs with crude attempts, I suggest you leave them as they are. 한국노래가사를 영어로 번역하면 너무나 많은것을 잃어버립니다. 특히 번역자의 영어실력이 신통챦으면 대개 표현도 단순하고 어색하며 흔해빠진 싸구려 감정만 담긴 노래로 전락해버립니다. 가급적 피합시다.
john653336 9 months ago
This has been flagged as spam show
Ji Sook, Please contact me. "kingcard8282@gmail.com"
I never forget you.
We went SokRiSan together.
habongho 9 months ago
중학교 시절이 생각나네요...순수했던 그시절..모든게 아련한 추억이 되었네요
scpalette 9 months ago
한국인은 한글로 쓰자..
yacha333 9 months ago
@yacha333 What about Koreans living in abroad who don't have Korean keyboard for their PC? Are u a stupid?
ZarathuPower 9 months ago
jeawoong 11 months ago 4
가요 테이프 하나 2천원 할 때 5천원에 내놔서 화제가 된 앨범(2집인가..?)
그럼에도 이문세씨 최고 히트 앨범 되었던... 한때는 나도 그앨범 전곡을 모두 가사를 외웠는데...옛날 얘기다....
boogyeom 1 year ago
얼굴은 여전 하하인데, 노래는 쥐긴다는 말이지..
r56mini 1 year ago
눈물난다....
r56mini 1 year ago
i miss korea very much.....it was my song when i was teenager..
It is so beautiful but somehow i am sad
Thanks! pops8090
jaesungryan 1 year ago
이문세님 노래는 언제들어도 너무 좋아요
k52219 1 year ago
<3진짜좋아,,,
broccoli91 1 year ago
음질 좋고, 자막 좋고....감사합니다. pops8090 님.
beautyofdirt 1 year ago
Wow, this song was written like over 23 years ago, just after I was born, but I find this touching.....It's just...wow.
Sarah01181225 1 year ago
ㄱㄷㅈㅁㄷㅁㅁㅈㅁㅉㅈㅁㄴㅁㄴㅉㅈ
mongsuel 1 year ago
최고.
sadtangomama 1 year ago
추억이 너무 많이 있는 노래.....
passion7071 1 year ago
1987년 내음이 쫙~ 깔린 노래네요.
ZarathuPower 1 year ago 2
@ZarathuPower
저도 그랬습니다.
wintersea2 1 year ago
Awesome cuz it even has lyrics in korean. ty uploader u r awesome.
SephCat74 1 year ago
oh yee
MrOOKIEOOKIE 1 year ago
왜 이렇게 좋지 왜이렇게?? 우리동네덕분에 ㅋㅋ
erahahaha 1 year ago 3
The lyrics poignantly describe the immediacy and the plangency of the unrequited love. We all have that experience!
run17miles 1 year ago
Anyone know the english lyrics to this song? I would love to know. such great music from Mr. Lee moon sae. Thanks
Richard
1976REDRYDER 2 years ago 6
@1976REDRYDER I gave a stab at translating the song for you, hope you like it:
tltle : As my love passes by
Even if she run into me on the street and tries to talk to me, I would pretend that I hadnt seen her.
Even though my wretched heart still cries yearning for her, I wouldnt acknowledge her.
Even if she stops in front of me and says she knows me, I would say I dont remember her.
sorinajima 2 years ago 14
Even if my throat chokes and tears roll down from my eyes from longing her, I would pretend that I dont remember her as her heart is deserted with my love.
As I pass by her nonchalantly as if I hadnt seen her, taking a glimpse of her face that I have desperately longing to see, I would have no regrets knowing I would never be able to see her again as her heart is deserted with my love.
sorinajima 2 years ago 28
@sorinajima
Thanks for the translation... I heard this song years ago, when I lived in Japan... and even though I do not know much Korean (which is a big regret) I always thought it was absolutely beautiful. Kamsahamnida!
bajaamigo 1 year ago 5
이문세 왜 이렇게 늙어보이나요 ㅠ_ㅠ
betheuks 2 years ago
눈물 날 만큼 좋다.나도 1988 대학 다닐때 들었든것같다.
choi4816 2 years ago 4
1987년 영사관 주최 대학생 모국방문단으로 한국나가서 이노래를 처음들었는데.. 벌써 23년전 일이네요.. 엇그제 갔은데..
cali4nian 2 years ago 10
@cali4nian 참 세월 빠르네요. 저도 그 87년 여름 오래간만에 모국에들어가 이노래을 처음 들었는데..
sorinajima 2 years ago 3
포크송 정말 좋아요...
maluchi3 2 years ago
어릴때 생각이 막나네 ㅜㅜ
ehrksl 2 years ago 6
이렇게 좋은 노래가... 쌩유
b4ucomengo 2 years ago 4
고마워 ~
me1004me1004 2 years ago
Music genius!
loloratan 2 years ago
쌩유~~~
Varkyries 2 years ago
조타 ㅋㅋㅋㅋㅋ
tomchung1004 2 years ago 4
SCHOEN..
ococaco 2 years ago 3
I found it very moving.
winterkks 2 years ago 2
고마워^^
WishingNanaka 2 years ago 4
Thanks!
iaool 2 years ago 4