Added: 3 years ago
From: 0o0kaos0o0
Views: 4,343
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hefty Hoofer Collection are the shoes, not the entire set.

  • Mo in that striped dress with the flag hat looks like a walking bucket of Kentucky Fried Chicken lol

  • FIRST ENGLISH COMMENT!

  • JJJJAAAAAAAAAAAAAAA

  • Gracias x el video!!! me encanta mad tv, y la verdad es que algunos personajes son difíciles de entender sin traducción...x ejemplo coach hines, que es el mejor y no hay nada traducido!!!!

  • She said "Fruit Break fast" not "Third Break fast" and the translation would be "Desayuno de frutas"

    pero muy buena la traduccion en general!

  • @kikiriki155

    Gracias por el aporte!

    Hay cosas que me costaba entender, y algunas son difíciles de traducir... por ejemplo cuando Mo Collins dice: "I have to take my junk in my trunk and go work my funk!" Son frases que solo tienen sentido en el contexto de su idioma y hay que buscar frases paralelas en español...

    Gracias por comentar! Saludos.

  • lol de nada! a mi me gusta mucho esto, de hecho soy traductor y pues cuando ella (Mo Collins) dice "Junk se refiere a su enorme trasero lol y trunk a sus grandes bubbies) y es como dices, en español no tienen sentido pero en su idiomas si!

  • @kikiriki155

    Que bueno! Gracias por explicarmelo. Buena onda.

    Que sigas bien! Abrazo.

  • jajajaj yo nunca comooooo jeejeje muy bueno

  • ajajaja xD ... la ultima se rayo ksm .. xD aajajaja no me deje de reir con la ulitma modelo parecia un circo ajajajaja que kgue de risa xD

  • mortal!!

  • jajaja buenisimo

  • Holariuos :D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more