Added: 3 years ago
From: Harmonie888
Views: 609,510
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (159)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • trop de bons souvenir jadore!!!

  • Je t'aime la chason. Vous chantez ca tout le temps dans l'ecole.

  • à vrai dire , l'oreille musicale m'a guère de frontières , je ne cherche pas son origine mais la façon dont elle est bien présentée et l'écouter avec âme et avidité .....l'ouverture oblige . sans rancune.

  • je m'inscris en politicien fiable et sûr , arabe de race , musulman de confession et adepte de la musique universelle , désormais anti-impérialo-sioniste , cette doctrine qui ne cesse d'asphyxier toutes les nations entières , entre autres , j'écoute de la musique pour me ressourcer et autant ceux qui la composent , connus pour leurs positions de chanteurs engagés, criant haut et fort le despotisme , le mal-être , la xénophobie, le racisme rampant , la malnutrition qui règnent en nos seins...

  • @TheBela56 que tu ai l'oreille musicale ne ,e touche même pas par contre si tu l'avais tu ne parlerait pas de politique sur un site de partage de musique, merci a hughes aufray d'avoir bercer notre enfance

  • j'l'adors!

  • quoi?!!! qui sont les 20 qui ont mis pouce rouge??!? faut vous rincer les oreilles mecs cette musique c'est le top!!

  • @freddy9879 T'inquiete pas c'est des fans de justin b de mes couilles

  • qui a t'il de mieu que chanter cette chanson sur un bateau a boyard pour fair le tour du fort boyard :D

  • les "lords of the dance" écossais devraient danser la dessus

  • En classe de mer quand j'étais en primaire, on l'a chantait :D. Ca rappelle des souvenirs <3

  • merci hugues kenavo 

  • par contre la faute de grammaire est énorme, hisset ho, non je ne pense pas, ce serait plutôt Hissez haut!

  • nul et nul trop o ralentie aussi grave o ralentie

  • 18 marins on coulé leur rafiot

  • Comment removed

  • trop bon. super chanson qui fait revivre son enfance.

  • quelle classe! hugues , vous êtes grand ......je n'ai rien à dire, un arabe qui aime ce style de musique , désormais vtvant et plein d'harmonie. bravo!!!!!!!!!!!!

  • pour@MrBela56 pourquoi un arabe ne pourrait aimer celà?je suis Irlandais et j 'apprecie Rachid Taha !!! comme disait un Juif : "quand la musique est bonne"

  • @mosesmcmillian Moi je suis arabe et j'aime cette chanson lol

  • @MrBela56 Ecoute aussi Ytzakh Perlman au violon c'est un juif mec et personne ne peut jouer comme lui

  • Merci de signer la pétition que j'ai faite suite à l'agression de ma fille au sein même de son collège, sur mon facebook : lephare presse saint martin

    Merci...

    (Où sur opinion.com directement : violence à l'école, ds les pétitions sur les droits de l'homme)

    Surtout pensez à valider votre signature dans le mail de confirmation que vous recevrez après avoir signé, merci.

  • Comment removed

  • Merci Hugues pour cette merveille qui a traverser plusieurs générations!

  • 謝謝你的翻譯成中文....!!

  • hissssssse et haulty le drapeu de cette chanson

    

  • hugues aufray est un grans homme

  • J'étais au centre aéré quand je l'ai connu, je suis tj nostalgique quand je t'entends ... J'adore ..

  • Tiens bon la Barre... pour conduire le bateau tout de même haha

  • que de souvenirs bravo monsieur hugue aufray

  • on t'aime hugues , et surtout ca nous rajeunit bravo encore!!!!!!!!!!!

  • @610colette ça dépend de l'age qu'on a =)

  • je kiffffff a mort

  • @juliiiedu14 Apprends à écrire

  • souvenir quand j avai 7-8 ans .........

  • c' est vraiment bien et ca aide pour le TE!!!!!

  • @thoms98 & Pourquoi regarder si c'est de la merde?

  • Dommage pour toi ci tu pense cela ,mais en son temps ce fut un succès !!! Malheureusement pour Toi . Si tu Aimes la musique ,soit plus OUVERT avant de dire que c'est de la "merde"

  • @thoms98 C'est toi qu'a d'la merde dans les oreilles mon vieux !

  • Jadore :) .

    Elle passe sur Radio Bonheur mais moi j' écoute Skyrock

    Jvous rassure Ptddr x) .

  • @LovexSucette tout a fait dacord

  • Cette chanson, que j'ai appris en colonie de vacances, c'est désormais mon fils de 8 ans qui la chante à l'école ; la roue tourne !

  • Trob bien ! On l'as fait en colo et elle était trop bien :D

  • je connais une autre version un peu differente que je trouve mieux d'ailleurs cette version est plus rapide =)

  • en ecoutant cette chanson on envie de prendre la mer et visiter ses lieux mithiques decrit dans la chanson et que c'est magnifique de voir ses cathedrales des mers que sont les grands voiliers

  • Un tres tres belle chanson par Hughes Auffray, merci beaucoup d'afficher le texte et en + meme en japonais, c'est super.

  • @GardenFrenchOnline It's subtitled in Chinese.

    Thanks to Harmonie888 for the typeface is clear-cut, so the French lyrics can be easily read. : )

  • @marcysensei merci, ceci dénote bien mes énormes lacunes en langues orientales, en France ou ailleurs on n'a pas assez de choix en matiere de langues, quand on est écolier, c'est anglais ou allemand ou espagnol, comme si il n'y avait rien d'autre au monde... honte... il faut véhiculer l'idée encore et encore. NUL! nul, nul ET nul. Hissez PLUS HAUT!

  • Bizard,j'aime cette musique, meme si c'est pas trop mon style :)

  • Ouaii trop cool

  • Je l'adore cet chanson! :D

  • Ils nous en ont fait baver a apprendre cette chanson par coeur en primaire. Mais n'empeche ca me rapel de bon souvenir

  • The melody is fantastic! But, I do not speak French. Couldn't understand a blasted word. Before you start railing me, I have one question. Do you speak Ukrainian? Ya hovoryu po nashemo. If you don't wan't to learn my language, why should I learn your's????? =Stefan=

  • @chengloki Peace. If u do not want to learn French it's your right ^^.

  • @MrAera92 No war! Was just stating a fact. But, maybe I said it the wrong way. I'm no diplomat. Virtual handshake to you. =Stefan=

  • @chengloki this song is about a man who leaves his wife to go in San Fransisco with a ship and with hope to discover some gold there.

    Sorry for my awful english :-S

    For information I speak a few words of russian but Я нет русски

    If I can help you for something...

  • C'est "Hissez haut !" et non "Hisse et oh".

    "heave-ho" est un anglicisme dérivé du mot français.

    C'est le cas de beaucoup de termes usés dans la marine anglaise par ailleurs, comme le mot "boue" par exemple.

    La marine anglaise a toujours tenu en respect la marine française qu'elle considérait comme un adversaire de taille et je pense que c'était réciproque.

  • Comment removed

  • j'ador j'ador j'ador

  • sa me rappel mon enfance, j'avais 6 ans quand je l'es écouté et sa a était tte suite un coup de coeur <3

  • @OoOmissrockeuseOo moi aussi

  • youpi jadort ste zik

  • Seul petit reproche: si je ne m'abuse, il faudrait plutot écrire: hissez haut (réference au fait de hisser la voile bien haut pour capter le vent)

  • tres bien!

  • hisé oh xd

  • coole mortel et il chante bien tu peu venir a marche 6900 rue de la cardamine numereu 15 ses ewan bawol et tu peu ma prendre le chinois s.v.p

  • Cette chanson fait rêver... Nos ancêtres qui naviguaient sur les mers du monde devaient être de vrais durs.

  • Ecoutez aussi:

    HAUT LES COEURS ALLEZ HOP de Daniel Balavoine!

    et Amazing Grace.

    Sauf si vous êtes macho-flic ou rats d'autres espèce et ne croyez qu"au piratage de la vie des autres pas A CONSTRUIRE LA VOTRE!

  • je crois que la version originale disait :

    hissez haut et pas "hisse et ho"

  • exacte : hissez haut

  • @TheMoroccocustoms

    tu ses koi te toi

    slp

  • @12345sefkan et toi qu'est ce que tu en c et d'où tu sort ridicule tête de mule

  • cette chanson me rappel le prof de musique Mr Velda au lycee MY il-y-a 43 ans ..

    he oui comme il est proche le jour du retour vers DIEU ...

  • Buen trabajo! (Great job!)

  • i remember my frenchies confusin me in the car with this track thinkin, okay. . . get back and youtube it loool

  • That Santiano sounds so much like El Nino. Search it, a song by Prince Volkyvorta on myspace

  • c tros bien xd lol

  • tro bien a la starak il l'avait chanté

  • @lundreen désole de te le dire mais si tu trouve la langue Française si belle (ce que je pense par ailleurs) pourquoi n'écris tu pas dans notre dialecte?

  • super chanson que j'adorais chanté quand j'etais au scout

    un grand homme :)

  • @BenwaBenwaBenwa

    je suis scout c'est aussi ma préférée =)

  • In the first version, you have "Toujours rois de l'eau", it means "Ever kings of the sea". In the second version (this video), you have "Toujours droit devant", it means "We will go always all right" or "We will go always straight ahead". So I wrote "We will go always straight ahead, ever kings of the sea".

  • Comment removed

  • In the first version, you have :"Tiens-bon la barre et tiens bon le vent", it means :"Keep good the helm, hold out against the wind". In the second version (this video), you have "Tiens-bon la vague et tiens bon le vent", it means "Hold out against the wawes, hold out against the wind". So I wrote "Keep good the helm, hold out against the wawes, hold out against the wind".

  • tro cool ste music

  • Hi!

    I am from INDIA. I found the song is really good but cannot understand the lauguage.

    Can some body help me to translate? What language it is?

  • French. C'est du français.

  • Thx for the answer.

  • it's french ! =)

  • Thank you! :)

  • hi mate , it 's late but i 'm french and my english is kinda oke , i can help u to translate it tomorrow ;)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Santiano (by Hugues Aufray)

    It's a famous three-master, thin like a bird

    Hisse et ho, Santiano

    Eighteen knots, four hundred tons for the fret

    I'm proud to be a seaman there

    Keep good the helm,hold out against the wawes hold out against the wind

    Hisse et ho, Santiano

    If god wants, we will go always all right, ever kings of the sea,

    And we will go all the way to San-Francisco

    '

  • I'm go on for a long time, and I let Margot,

    Hisse et ho, Santiano

    When I thought about her, I was sad at heart

    When I overtook the Saint-Malo lightouses

    People said ,in America, money flows aplenty

    Hisse et ho, Santiano

    You can find the gold at the bottom of the streams

    I will bring back many ingots

  • A day, I will come back, laden with presents

    Hisse et ho, Santiano

    When I go back home, I will see Margot

    I will got her to the altar, i will give her a wedding ring for her finger

    Keep good the helm, hold out against the wind

    Hisse et ho, Santiano

    On the crashing sea which arches its back,

    We will go all the way to San-Francisco

  • Explications:

    Santiano is the name of the baoat.

    Margot is a french forname for women.

    "Hisse et ho" is an expression which is used by seamen and which means "heave-ho"

    when the seamen run up the voiles.

    Saint-Malo is a town in Bretagne, France (west),where it often rains, and it's a

    great port on the Channel.

  • Que sa me rappelle ma jeunesse, en colonie de vacance  et qu'on chantais cette chanson en rond autour du feu. Que du bonheur

  • excellent

  • aurais tu stewball stp??

  • petit truc aussi defois sa marque sur la mer qui fait le gros dos et que c'est si dieu veux toujour droit devant.

  • Sorry I'm so dumb, I thought he was Quebec Cois. I've since found out he's a Frenchman. Very beautiful voice, very talented gentleman to say the least...........This song has been adpted by so many in so many languages. I'd love to hear a Portugues and a German one.

  • Is this gentleman a Quebec Cois, just curious that's all? Whatever the case he's a wonderful singer. I think it's great how he's combined two wonderful manners of Canadian folk Music together. The pipes and beat of the Scott-Irish and the beauty of the French Laqnguage. I'll have to look into buying a few of his CD's.

  • french song,

  • Cultissime !! Et quel enfant que nous avons été n'a pas chanté cette chanson, en choeurs, avec les petits copains et petites copines ?

  • Moi même, par exemple.

  • Ah ? C'est dommage. jamais fait de colos ? Camps d'ados ?

  • hahaaa J'ADORE!! :):)

  • 第一次听到这首歌,很感人!生活气息非常浓厚,很有节奏感!非常­感谢你上传这么多好歌!!!

  • Cette chanson est génial je l'écoute tout les matin a 5h avant d'aller travailler

    Je ne m'en lasse toujours pas

  • j'adore cette chanson

    c"a fait réver

    merci

  • savagex466 - Cela n'est pas un bon commentaire. Je suis anglais, nous habitons en la France, je n'aime pas toute enregistre/musique de français, mais aimer ceci, même si je ne ferais jamais un commentaire comme ça ! !!!!

    j'aime bien cette chanson, c'est tres bon.

  • no clue what you said ... lol rock on !

  • Viva Mexico! Beautiful land, beautiful food, beautiful girls!

  • beautiful swine flu ...

  • Not a fan of english or american people either

    shut up you !

  • on dit pas "hisse et oh" dit "hissez haut" lol

  • Effectivement et ca change aussi la chanson car c'est deux syllabes a la place de trois.

  • hi-ssez-haut c trois syllabes ca ^^

  • Ouais je m'en suis rendu compte apres trop con de ma part

  • @emmapil Hisse Hey Heault

  • j'aime bien cette chanson, cette version remixée est sympa, bien que je préfère celle d'origine.

    Et il y a une erreur "si dieu veux toujours droit devant" est écrit "sur la mer qui fait le gros dos" alors que ce vers n'apparaît qu'à la fin ^^

  • trés belle zik trop calme ^^

  • Bonne musique!!!

    Salutations de la Hongrie!

    チョビデオありがとう

  • @macskap Bonjour - ah ah on se croirait a l'Eurovision, ici! Bonjour francais d'Angleterre!! :)) xx

  • c'est une tres bonne chanson.

    visit my youtube page/

  • parfet

  • Trop trop bon, j'ai le souvenir quand le bagad de lan bihoué l'a chanté à phalsbourg, il y a ça des années. J'en ai encore les frissons et limites les larmes aux yeux. Je suis fan de cette chanson, en + le son de la cornemuse, trop trop bon. J'adore les musique bretonnes, irlandaises etc....

    Que de bon souvenirs.

  • il me fait penser à l'école quand je l'avais apprise !!

  • que de memoires!!!

  • riba dela  video

  • Chanson bretonne nostalgique qui me rappelle La Bretagne , mon pays natale./

    (Pas compris pourquoi c'est traduis en cinois ou en japonnais j'y connais rien ^^)

  • Asteriks, ce n'est pas une "chanson de guerre concernant les armées mexicaines". Après, de savoir de qui nous ou nos amis Américains a l'original, je ne sais pas. C'est comme ceux qui pensent que Halloween vient des USA alors que ça vient de la Bretagne et que le cassoulet vient de Carcassonne alors que ça vient des USA !!! En tout cas, la Bretagne a toujours eut des relations très privilégiés avec tous les pays Anglo - Saxons et cela est une excellente chose. !!!

  • juste au passage comme ça, le cassoulet ça vient de castelnaudary, il n'y a pas a tergivercer sur ça, c'est sur, alors trés drole ce petit commentaire au passage "wewillneverforget"... :)

  • cassoulet=castelnaudary

    il n'y a pas a discuter sur ce point

  • soit pas relou asteriks, c'est pas du tout la même chose. J'ai fais des recherches, cette chanson des années 1840 n'a absolument rien à voir, renseigne toi avant de poster n'importe quoi !

  • cette chanson tu l'entonne et tout le monde suit d'un bloc

  • Hooo j'me souviens quand j'lavais apprise à l'école^^

    Que de nostalgie =)

  • 谢谢!

  • jadore cette chanson o moin il pense a nous les bretons ^^ o moin les malouin ^^

  • un monument.

  • une chanson de colo ouai je suis daccord, mais quand meme, elle devrait pas passer au moins 5 fois sur nostalgie en un mois! surtout quand ta pas envie découter nostalgie mais qua ca passe dans le bus pour aller au lycé ...

  • que de souvenir de colo

  • Too cool !!!

  • j'ador cette chanson !!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more