Todos nós, falantes de idiomas neolatinos, deveríamos conhecer essas línguas belíssimas, primas das nossas: occitano, catalão, galego, sardo, rético-romanche, além, obviamente, do português, do francês, do espanhol, do italiano e do próprio latim. Belíssimo hino o da occitania. Viva a occitania! Saudações do Brasil.
Ma questo è molto interessante! La prima volta che sento questo "Himni dals Occitans". Trovo una bella idea, questa Europeada! I giovani delle minoranze linguistiche si incontravano per giochi pacifici.
L'anno scorso ho visto a Nimes e Montpellier i nomi delle strade scritti in Occitan.
They are singing with a Gascon pronunciation (most of them): "jo" meaning 'I/me', whereas a few sing "ieu", which is used more in the central and eastern dialects of Occitan. Also, they sing "aqueras", which is Gascon, rather than "aquelas". I think I also hear a few sing "véder", which is a really Bearnese equivalent of "veire" 'to see'.
Se canta que cante Canta pas per jo Canta per ma mia qu'es a luenh de jo Aqueras montanhas Que tan nautas son M'empachan de véder Mas amors ont son Se canta que cante etc... E d'autas variantas nombrosas...en Occitania Osca,e gaujos!
No deixeu perdre mai la vostre cultura i la vostre llengüa.
Visca Occitània, Catalunya i Aragó.
||*||
pekicat 6 months ago 2
Sabou pas parla. Sabou pas chanta.
La vulgaritat dien touto soun ourrour.
AlanBroc 1 year ago
endavant occitània!! teniu una llengua que eprsonalment m'enamora..
fisnacat 1 year ago
pel occitania liura e independenta, osca devem cantar lo cante que canta, alavetz, saurem far per nosaus e aver la LIBERTAT !
Vickya21600 1 year ago 3
Todos nós, falantes de idiomas neolatinos, deveríamos conhecer essas línguas belíssimas, primas das nossas: occitano, catalão, galego, sardo, rético-romanche, além, obviamente, do português, do francês, do espanhol, do italiano e do próprio latim. Belíssimo hino o da occitania. Viva a occitania! Saudações do Brasil.
dbqueiroz 2 years ago 3
Ma questo è molto interessante! La prima volta che sento questo "Himni dals Occitans". Trovo una bella idea, questa Europeada! I giovani delle minoranze linguistiche si incontravano per giochi pacifici.
L'anno scorso ho visto a Nimes e Montpellier i nomi delle strade scritti in Occitan.
Dessoubre1989 2 years ago
they are from the occitan zone of italy?
uudrakgvens94 2 years ago
They are singing with a Gascon pronunciation (most of them): "jo" meaning 'I/me', whereas a few sing "ieu", which is used more in the central and eastern dialects of Occitan. Also, they sing "aqueras", which is Gascon, rather than "aquelas". I think I also hear a few sing "véder", which is a really Bearnese equivalent of "veire" 'to see'.
kiwehtin 2 years ago 2
and great version of se canta
uudrakgvens94 2 years ago
viva la occitania, saludos españoles
mannueldevalencia 2 years ago
caldria far una version oficiala per a tota l'occitània.. e cantar totes/as la mateixa version per a d'actes oficials.. e que sia cuerta!
Potons
lengadoc1 3 years ago
Occitans sèm, occitans demorarem!
AnPrionsaBeag 3 years ago 7
teddythefrency 3 years ago 4
Osca per la còla d'occitania !
guilhemoc 3 years ago